BIVACCO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BIVACCO фразы на итальянском языке | BIVACCO фразы на русском языке |
bivacco | биваке |
BIVACCO | бивуак |
bivacco | костра |
in un bivacco | в биваке |
meglio in un bivacco | в биваке |
un bivacco | биваке |
BIVACCO - больше примеров перевода
BIVACCO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BIVACCO предложения на итальянском языке | BIVACCO предложения на русском языке |
lo bivacco qui. | Я никуда не уйду. |
Dopo essere penetrati fino a metà della parete, morirono durante il bivacco. | После того как наши мужественные альпинисты пробились на середину стены... из-за непогоды, они погибли на стоянке. |
Sacchi da bivacco, chiodi da ghiaccio, cibo, ecc. | Спальные мешки, крючья, еду, всё такое. |
PRIMO BIVACCO - 3.100 metri | Первый бивуак - 3100 м |
SECONDO BIVACCO - 3.250 metri | Второй бивуак - 3250 м |
TERZO BIVACCO - 3.170 metri | Третий бивуак - 3170 м |
Marsupio, passaporto, biglietti, macchina fotografica, insetticida, crema solare, torcia, corda, fiammiferi impermeabili, accendino, treppiedi, giubbotto di salvataggio, bussola, mappe, corda di riserva, sacco a pelo, telo da picnic, sacco da bivacco, tanica per benzina, | Деньги ремень, паспорт, билеты, фотик, , спрей от комаров, крем от солнца, фонарик, бичевка, водонепроницаемые спички, зажигалка, тринога, спасательный жилет, компас, карты, запасные веревки, спальник, плащ, палатка, канистра, |
Seguiamo il fiume fino alla spiaggia, poi tagliamo in direzione del bivacco. | Идём вдоль реки до берега, а затем срежем к месту лагеря. |
Non si accorgera' di nulla fino a che non si sveglia e trova la colazione cucinata su un fuoco di bivacco. | Она ничего не узнает, пока не проснётся к завтраку, приготовленному на костре. |
- Non è un falò da bivacco. | - Это вам не костерок тушить. |
Accendiamo un bivacco. | Мы разжигаем костёр. |
Riunisci ufficiali e truppa in un bivacco, fuori citta'. | Собери отказников и войска, расположитесь за городом. |
Risparmiale per il bivacco, queste battute che non piacciono a nessuno. | Прибереги-ка шуточки, которые никому не нравятся, для походного костра. |
- E' il suo bivacco? | Это своего костра? |
Eric mi porto' sul ghiacciaio in tenda... o meglio in un bivacco, a essere sincera. | Мы с Эриком были на леднике в палатке... или в биваке, на самом деле. |
BIVACCO - больше примеров перевода