BOICOTTAGGIO ← |
→ BOILER |
BOICOTTARE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BOICOTTARE фразы на итальянском языке | BOICOTTARE фразы на русском языке |
a boicottare | бойкотировать |
boicottare | бойкотировать |
di boicottare | бойкотировать |
BOICOTTARE - больше примеров перевода
BOICOTTARE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BOICOTTARE предложения на итальянском языке | BOICOTTARE предложения на русском языке |
Il suo giornale dovrebbe venir chiuso, lo si dovrebbe boicottare. | Его газету нужно изгнать из города. |
Bisogna boicottare le donne che non piangono. | Мы должны не обращать внимания на не плачущих женщин. |
Dovresti, piuttosto, boicottare il barbiere che ti ha conciato così. | А вот то, что ты должен сделать, так это бойкотировать этого чёртова парикмахера,.. ..который сотворил эту х*ню у тебя на голове. - Ага! |
Per boicottare le elezioni metteranno eroina nei dolci. E faranno diventare i bambini dei drogati. | Они собираются подложить в сладости героин, чтобы дети отравились. |
Mi ricordo... che le avevano suggerito di boicottare il tonno... per via dei delfini che rimanevano intrappolati nelle reti. | Ей как-то сказали, что надо прекратить есть тунца из-за всей этой шумихи вокруг дельфинов, которые попадают в сети. |
Ed il mio titolo, "Boicottare le elezioni" nessuno dunque lo ha capito? | Как насчет того, чтобы бойкотировать голосование? Неужели ни до кого не дошло? |
Perche' da stamattina le infermiere hanno iniziato a boicottare le tue operazioni. | С этого утра сестры бойкотируют Ваши операции. |
Allan Baird, il leader del sindacato camionisti, mi chiese se con la "mia gente" lo potevo aiutare a boicottare la birra Coors. | Лидер Тимстер, Алан Байд пришел прямо в мой магазин, и попросил меня собрать народ для байкота пива Кур. |
E' ora di boicottare queste istituzioni. | Пришло время бойкотировать эти учреждения. |
Li fara' boicottare dall'ambiente. Nessuno li assumera' piu'. | Они будут во всех черных списках. |
Katherine cerca di boicottare la Corsa da quando e' diventata Presidentessa. | Кэтрин настраивает всех против этого с начала своего президентства. |
Dovevo boicottare l'industria floreale, altrimenti sarei venuta. | Я бойкотировала цветочную индустрию, - иначе я сама была бы там. |
Abbiamo ricevuto le solite minacce di morte dai musulmani, e alcune sette cristiane hanno minacciato di boicottare gli sponsor. | Некоторые христианские общества угрожали бойкотировать рекламодателей. |
Credo che Archer tentera' di boicottare quest'accordo, quindi, finche' il contratto non sara' firmato, non lasciate che Archer... si avvicini in nessun modo a quell'ufficio. | Не спать, братва. Я думаю Арчер замышляет сорвать нам сделку. Так что пока не подписан контракт даже близко к офису Арчера не подпускайте. |
Penso dovremmo boicottare questo matrimonio per principio. | Я думаю, мы должны бойкотировать эту свадьбу из принципа. |
BOICOTTARE - больше примеров перевода