BOMBARDA ← |
→ BOMBARDARE |
BOMBARDAMENTO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BOMBARDAMENTO фразы на итальянском языке | BOMBARDAMENTO фразы на русском языке |
Bombardamento | бомбардировка |
il bombardamento | бомбардировку |
nel bombardamento | при взрыве |
per il bombardamento | за взрыв |
BOMBARDAMENTO - больше примеров перевода
BOMBARDAMENTO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BOMBARDAMENTO предложения на итальянском языке | BOMBARDAMENTO предложения на русском языке |
Ma il primo bombardamento ce l'ha insegnato meglio. | Первый же артиллерийский обстрел нас научил большему. |
E il mio primo bombardamento? | И мой первый артиллерийский обстрел. |
Prima del bombardamento passa un quarto d'ora ! | До бомбёжки ещё четверть часа. -А вы куда? |
Ne curai uno nel 1943, a Napoli. Lo avevamo chiamato "shock da bombardamento". | У меня уже был подобный случай в 1943 году в Неаполе во время бомбардировки. |
Tali missili sono pertanto estremamente vulnerabili e, piuttosto che rischiare di perderli in un contro-bombardamento, è probabile che i russi non avrebbero altra alternativa che lanciarli tutti in una fase iniziale della crisi. | Поэтому такие ракеты являются чрезвычайно уязвимыми и, вместо того, чтобы рисковать их потерять в контрбатарейной борьбе, вероятно у русских не останется другого выхода, кроме как осуществить их общий запуск на самой ранней стадии конфликта. |
Questo è successo dopo il bombardamento di Amburgo, a Dresda, a Tokyo e Hiroshima. | Так было после бомбежек Гамбурга, Дрездена, Токио и Хиросимы. |
Un'altra cosa che i tedeschi hanno fatto dopo il bombardamento su Dresda E' che ... hanno preso le fedi dai corpi. | После бомбежек Дрездена немцы снимали с погибших обручальные кольца. |
Sono rimasto sepolto vivo durante un bombardamento. | Меня завалило во время бомбежки в Англии. |
E non dimenticate che il generale Dreedle vuole vedere un bel bombardamento compatto su quelle fotografie aeree. | И не забудьте, генерал Дридл желает видеть... хорошую кучность бомбометания на наших аэрофотоснимках. |
Un bel bombardamento compatto. Abbiamo le fotografie aeree, se vuole vederle. | Прямое попадание в океан? |
- Arriva il bombardamento radente. | - С бреющего? - Это есть в контракте. |
Il tempo oggi è splendido e, se vi siete appena sintonizzati.... noi abbiamo già visto qualche tafferuglio. Prima l'usuale bombardamento dell'ambasciata americana... un rituale antico quanto la città stessa. | Погода в это воскресенье чудесная, и если вы присоединитесь к нам, то увидите букет всевозможных переворотов, которые начались по традиции с обстрела американского посольства. |
Padrona, il bombardamento ha richiesto troppo ai miei accumulatori | Хозяйка, на попытки взорвать оболочку ушло слишком много энергии. |
Seria psicosi da bombardamento. | он думает, что он Этель Мерман. |
Il giornalista di 'Je suis partout' è un uomo senza terra e senza un occhio, perduto nel bombardamento di Amburgo. | Журналист из "Я повсюду" стал человеком ниоткуда. |
BOMBARDAMENTO - больше примеров перевода