BONAPARTISTA ← |
→ BONARIO |
BONARIETÀ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
BONARIETÀ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Di solito... crea un'atmosfera di bonarietà. Ma stasera ha peggiorato le cose, vero? | Обычно такое разделение создает атмосферу дружелюбия, но сегодня вышло наоборот, да? |
Ditate sul collo della caraffa d'acqua, e Massimo stesso che gira tra i tavoli con la sua falsa bonarieta'. | Пальцы липнут к горлышку графина с водой, сам Массимо обходит столики, источая привычно-притворное радушие. |
Simpson, solo la tua bonarieta' e il tuo fascino rotondo potranno rimpiazzarlo. | Именно. Симпсон, только у вас есть обаяние и пухлый шарм, чтобы заменить его. |
"Nascondete la bonarietà sotto le sembianze di un truce furore..." | "Свой нрав прикройте бешенства личиной! |
Ascoltate ragazzi, vi adoro e apprezzo la vostra... Bonarieta' mascolina... Ma i tempi sono duri. | Слушайте, я люблю вас, и ценю ваше мужское дружелюбие, но времена суровы. |