BRIDA ← |
→ BRIDGETOWN |
BRIDGE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BRIDGE фразы на итальянском языке | BRIDGE фразы на русском языке |
59th Street Bridge | мосту 59-й улицы |
a bridge | бридж |
a Bridge | в Бридж |
a Bridge | с Бридж |
a bridge con | в бридж с |
a bridge con | в бридж со |
a bridge in | в бридж |
a bridge? | в бридж |
a bridge? | в бридж? |
a Bridge? | с Бридж? |
a giocare a bridge | играть в бридж |
a giocare a bridge | тебя играть в бридж |
a Hebden Bridge | в Хебден Бридж |
a Sowerby Bridge | в Соверби Бридж |
a Sowerby Bridge | в Сорби Бридж |
BRIDGE - больше примеров перевода
BRIDGE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BRIDGE предложения на итальянском языке | BRIDGE предложения на русском языке |
Signora Peters. 101 Bridge Road, Crawley. | Миссис Питерс. 101, Бридж-Роуд, Кроули. |
Abbiamo trovato questo posto in citta' chiamato Heritage Bridge. | Мы нашли местечко, называется Мост Херитейдж. |
non fa che giocare a bridge. | Хотя, отчего бы. Вы слишком заняты игрой в бридж. |
Mentre venivo in Scozia passando sul Ford Bridge, monumento alla tecnica scozzese e alle braccia scozzesi! | Несколько дней назад во время поездки в Шотландию... я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе. |
Oh, lezione di bridge stasera? | Ой, сегодня уроки бриджа? |
Oh, che ne facciamo di mamma stasera, con il bridge e tutto il resto? | Ой, скажи, что насчет матери со всем этим бриджем и прочим? |
Nellie, Anita terrà la sua lezione di bridge stasera... e... so che mamma vorrebbe distrarsi... | Нелли, у Аниты сегодня уроки бриджа, и... Знаю, мать тут всем надоест. |
I miei alunni di bridge l'hanno fatto diventare pazzo. | Мои ученики сводят его с ума. |
- E tu sei così occupata a giocare a bridge... | — И ты так занята игрой в бридж... |
Io non gioco a bridge, io insegno bridge. | Не игрой, а уроками бриджа. |
Be', è... è divertente, ma, sa... con un'insegnante proprio qui in famiglia... non credo potrei mai imparare a giocare a bridge. | Ну, забавно, но, знаете... даже с преподавателем прямо в семье я не верю, что когда-нибудь научусь играть в бридж. |
Oh, io sono cosi occupata con il bridge e le mie cose. | Ой, я так занята моим бриджем и прочим. |
- Il bridge? È noioso! | - Бридж меня утомляет. |
Ma chi ti ha detto che è bridge? | Кто говорит о бридже? Это белот! |
Non cercare di cambiarmi. Non gioco a bridge in periferia. Sono una giornalista. | ...как есть, не пытаясь переделать, я ведь журналистка. |
BRIDGE - больше примеров перевода