m
1) буйвол
bufalo americano — бизон
fatiche da bufali — тяжкий труд
soffiare come un bufalo разг. — пыхтеть как паровоз
2) см. bue 2)
BUFALO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BUFALO фразы на итальянском языке | BUFALO фразы на русском языке |
Bufalo | бизон |
bufalo | бизонов |
bufalo | буйвол |
Bufalo | буйвола |
Bufalo Bianco | белый бизон |
bufalo d | буйвола |
bufalo d'acqua | буйвол |
bufalo texano | лонгхорн |
di bufalo | бизонов |
Grande Bufalo Bianco | Великий белый бизон |
il bufalo | бизонов |
Il bufalo | Буйвол |
un bufalo | буйвол |
un bufalo d'acqua | буйвола |
BUFALO - больше примеров перевода
BUFALO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BUFALO предложения на итальянском языке | BUFALO предложения на русском языке |
Come un bufalo? | А со мной ты казалась себе... |
Sa, è la prima vera celebrità che alloggia in questo albergo. C'è la leggenda che Bufalo Bill abbia passato una notte qui... ma non fu registrato. | - возьми багаж из машины но сначала приготовь три комнаты, для мисс... мисс Кристофер Медден неужели Кристофер Медден? |
Non so se ti ricordi prima di diventare un Essere Umano e di diventare per me un figlio come quelli che ho avuto da Bufalo Impantanato e dalle altre, | Не знаю, помнишь ли ты время, когда ты еще не стал Человеком, и моим возлюбленным сыном, наравне с теми, которые появились у нас с Женщиной Бизоном, |
Allora non darli a squaw Bufalo Impantanato. | Тогда не относи их к Женщине Бизону. |
Era buio, ed erano nascoste sotto vesti di bufalo. | Было темно и они прятались под шкурами бизонов. |
- Dov'è Bufalo Impantanato? | - А где, Женщина Бизон? |
Ero deciso a restare lontano dalle loro vesti di bufalo. | Я твердо решил: не заходить в вигвам. |
Pelli di bufalo. | Шкуры бизонов. |
Per salvarmi il culo, una volta, sono saltato da un albero di banane dentro un carro pieno di merda di bufalo. | Однажды, чтобы спасти свой зад, я спрыгнул с бананового дерева в повозку с бычьим дерьмом. |
Come il bufalo. | Вроде бизонов. |
Un vero bufalo d'acqua peso massimo. Che avrebbe potuto masticarsi la strada attraverso un muro di cemento e sputare l'altro lato coperto di lime e gesso e apparire bello facendolo. | Такой уникальный здоровенный бизон, который мог сквозь бетонную стену подземный ход прогрызть и с другой стороны выстрельнуть, покрытый известью и мелом |
Tra i cacciatori del bufalo purpureo c'è un grande guerriero. | Среди охотников долин есть великий воин. |
Ma torno con piacere a cacciare il bufalo purpureo. | - Я. Но раз вы не верите, прощайте. Постой! |
Era un bufalo, sergente. | Это буйвол, сержант. |
oggi riso, domani maiale, dopodomani bufalo.... io conosco molte ragazze pronte a sostituirla... molto più delicate e mangiano meno. | Сегодня не ест рис, завтра свинину. Знаю, много девушек хотят заменить ее. Очень хорошие, едят совсем мало. |
BUFALO - больше примеров перевода