avv
теперь, сейчас, в настоящее время
adesso come adesso — именно теперь, именно сейчас, в данный момент
per adesso — пока что
fin d'adesso — уже сейчас, с этого момента
adesso adesso — 1) сию минуту 2) только что
verrà adesso adesso — он вот-вот придёт, он придёт сию минуту / с минуты на минуту
era qui adesso adesso — он только что был здесь
nei tempi d' adesso — в настоящий момент, в настоящее время
Syn:
oggi, ora, in questo momento, attualmente
Ant:
ADESSO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ADESSO фразы на итальянском языке | ADESSO фразы на русском языке |
20.000 adesso | 20 кусков сейчас |
? - Adesso | Прямо сейчас |
? Adesso | Теперь |
? Adesso sono | теперь я |
? Adesso? | Прямо сейчас? |
? Adesso? | сейчас? |
A adesso | Вижу тебя сейчас |
a casa adesso | домой |
a casa adesso | сейчас дома |
a casa adesso? | домой? |
a casa, adesso | дома |
a casa, adesso | домой |
a casa, adesso | домой прямо сейчас |
a casa, adesso | теперь дома |
a casa, adesso? | домой? |
ADESSO - больше примеров перевода
ADESSO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ADESSO предложения на итальянском языке | ADESSO предложения на русском языке |
Siamo una squadra, adesso. | Мы теперь команда. |
Ma stai dimenticando chi e' qui con te, proprio in questo momento e tu mi stai voltando le spalle, proprio adesso. | Однако ты забываешь о том кто здесь с тобой, сейчас, и ты отворачиваешься от меня. |
E adesso mi sento una vera idiota. | Чувствую себя сейчас тупицей. |
Mi chiedevo cosa ne sara' del suo letto, adesso. | Хотела поинтересоваться, что будет с ее кроватью. |
Oh, adesso tutto e' colpa di Johnny? | Ох, теперь Джонни во всем виноват? |
E' meglio andare adesso. | Лучше идти сейчас. |
E ora lei e' cosi'... Johnny dovrebbe temere per la sua vita adesso, perche' Sam e Neeko sono andati a cercarlo. | И теперь, она выглядит, вот так, так что Джонни стоит сейчас бояться за свою жизнь. |
Ma adesso è l'era della pace. | Но сейчас мирное время. |
Hey... Cosa facciamo adesso? | И что же нам теперь делать? |
Che ore sono adesso? | - Сколько времени? |
Probabilmente non sta pensando chiaramente adesso. | Он не в своем уме. |
Penso... Dovresti riposare. Riposati adesso, riposati. | Я хочу... хорошенько отдохни. |
Proprio adesso, mi hai abbracciata senza il mio permesso. | Ты уже обнимал меня без моего разрешения. |
Adesso, il partito mi sta forzando a guardare le notizie e a dire qualcosa a riguardo. Io davvero non capisco. | Север заставил меня посмотреть новости и сделать комментарий. |
Se va adesso-- | Если вы пойдёте сейчас... |
ADESSO - больше примеров перевода