ЩЕЛЧОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Один щелчок | Un click |
щелчок | click |
щелчок | scatto |
щелчок | un crac |
Я слышал щелчок | Ho sentito lo scatto |
ЩЕЛЧОК - больше примеров перевода
ЩЕЛЧОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И потом раздался щелчок, как-будто повесили трубку. | Poi ho sentito un piccolo clic. Aveva staccato la comunicazione. |
Приподнявшись со стула, положите ногу на основание и потяните сиденье вверх, пока не услышите щелчок." | Non restare seduti. Posizionare il piede sulla base e tirare il sedile verso l'alto, finche' non sentirete uno scatto". |
Вам следует нажать на колпачок пока не услышите щелчок. | Dovete premere i cappucci finché non sentite il click. |
Затем эта страховая компания продаётся с молотка и покидает Лондон. (Щелчок) | La nostra cara compagnia assicurativa ha venduto tutto... e ha lasciato Londra. |
Если щелчок... | Un colpo secco significa... |
Щелчок. | Lo scatto. |
Это как будто щелчок в твоей голове, и затем ты снова все понимаешь. | C'è una specie di scatto nel tuo cervello, e tu capisci di nuovo tutto. |
О. Что случится, если у тебя закончится место на стенах, до того, как ты услышишь щелчок? | Oh. Che succede se finisci lo spazio sul muro prima di sentire lo scatto? |
Аппарат не делает щелчок. | - Non fa "clic", lo senti? |
Щелчок наручников -- и все... и уже завтра ты останешься наедине с самим собой. | Le manette si chiudono, e poi e' tutto finito... e il mattino dopo ti ritrovi da solo in camera tua. |
На щелчок пальцами. | E' uno schiocco delle dita. |
- Я просто... Мне нравится щелчок затвора... ! | - Mi piace il suono del caricatore. |
Да, Манктон сидит перед клавиатурой и каждый его щелчок все больше открывает шлюзы праведного гнева независимой власти | - Oh, per la relazione? - Sì. Pare che Monkton si sia seduto al computer e abbia lasciato fluire la rabbia legittimamente accumulata dal ramo giudiziario. |
щупальце, сжимавшее сердце, под собственным весом опустилось.. раздался щелчок затвора. | il braccio che teneva il cuore fare ritorno, per la spinta del proprio peso, |
Такой удар называется "щелчок". | "Potrebbe essere lei, la mia immortale Capuleti?" |
м.
1) buffetto
дать щелчок — dare un buffetto
2) (треск) crepito; (il rumore dello) scatto m
щелчок выстрела — crepito della fucilata
щелчок выключателя —
3) перен. разг. (обида) schiaffo (= offesa), smacco
получить щелчок по самолюбию — ricevere un colpo all'amor proprio