ЗАТРАТЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а затраты | e i costi |
все затраты | per tutte le spese |
все затраты | tutte le spese |
затраты | costi |
Затраты | I costi |
затраты | spese |
затраты и | costi e |
затраты на | spese di |
затраты на 2-ой | ammortizzare i costi per la seconda |
затраты на 2-ой | costi per la seconda |
затраты на 2-ой | i costi per la seconda |
затраты на 2-ой сезон | ammortizzare i costi per la seconda stagione |
затраты на 2-ой сезон | costi per la seconda stagione |
затраты на 2-ой сезон | i costi per la seconda stagione |
затраты на 2-ой сезон и | costi per la seconda stagione e |
ЗАТРАТЫ - больше примеров перевода
ЗАТРАТЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Денежные затраты: $8,60. | "Spese contanti, 8 dollari e 60. Giacca, 15 dollari. |
Естественно, всегда есть дополнительные затраты. | S'intende che vi saranno un po' di spese extra. |
Эти деньги - капля в море он окупит все свои затраты с лихвой. | Queste spese sono una goccia d'acqua se paragonate all'oceano dei suoi debitori. |
Даю гарантию, все затраты окупятся. | Avrà tutto da guadagnare. |
Очень большие затраты на путеводители. | È costoso fornire le guide. |
Как можно ждать, что затраты окупятся без всего этого? | Come fai senza questi elementi? |
С другой стороны, это не больше, чем затраты... на содержание малолетних преступников в борстале. | Ma, d'altra parte, non è nemmeno più di quanto costa mantenere un delinquente in erba al riformatorio. |
Если обе стороны выглядят одинаково безупречно... суд должен возложить вину за финансовые потери... на сторону, для которой легче всего возместить затраты. | Quando le parti sono entrambe incolpevoli la Corte dovrà far sostenere i costi della perdita alla parte che può sostenerle più facilmente. |
Cделаем пристройку Cветлое место. Затраты не имеют значения | Un palazzo pieno di colore, non badate a spese, adesso! |
И готов спорить, что половина из них, это затраты на бумагу для вице-президентов! | E scommetto che la metà è andata in passaggi di scartoffie tra vicepresidenti. |
Если мы договоримся и снизим затраты до 350, 400 долларов... это будет лучшая авиакомпания со времён Texas Air. | Se riusciamo a trattare fino a 350, 400 dollari all'ora, questa azienda polverizzerà tutti i record del settore. |
Президент Джонсон заявил, что сожалеет О том, в этой войне не видно конца. На данный момент уже 500 тысяч Солдат США участвуют в сражениях. Мы понесли большие затраты , | Il presidente Johnson ha dichiarato che è ancora lontana la fine della guerra... che vede impegnati 500.000 soldati americani. |
Ван должен компенсировать вам затраты на лечение и потерянную зарплату. Думаю, двести юаней за все будет справедливо. Мне не нужны его деньги | Wang pagherà Qinglai per le spese mediche e il lavoro perso 200$ in tutto, cosa ne pensi non sto dietro ai suoi soldi voglio solo una spiegazione il Capo Villaggio è ostinato ma lui è la testa qui non fargli "perdere la faccia" |
И вашему дядюшке оставалось только, ради племянницы, указывать только, где потребуются какие-либо затраты. | E tuo zio, a cui non e' stato concesso di aiutare la propria nipote, e' stato invece costretto a prendersi tutti i meriti. |
Чтобы соблюдать все ваши законы о торговле, мы должны были заплатить ряд налогов и пошлин, а это слишком сильно увеличило наши затраты. | Per attenerci alle vostre norme commerciali, abbiamo dovuto sostenere una serie di spese che hanno aumentato i costi. |
ж. мн. ч.
spese f pl (см. тж затрата)
- капитальные затраты- косвенные затраты- налоговые затраты- затраты на оборудование- затраты на рабочую силу- затраты на ремонт- затраты на транспорт- затраты на хранение на складе- затраты на хранение- непроизводительные затраты- общезаводские затраты- общие затраты- затраты по уходу- прямые затраты- цеховые затраты