УДОВЛЕТВОРИТЬ ПОТРЕБНОСТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УДОВЛЕТВОРИТЬ ПОТРЕБНОСТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но одна из самых тёмных страниц в истории моего мира принудительное переселение одного народа для того, чтобы удовлетворить потребности другого. | Ma uno dei capitoli più oscuri della storia del mio mondo vide il trasferimento forzato di un piccolo gruppo di persone per soddisfare le richieste di un gruppo più grande. |
Но если у тебя есть хоть какой-то интерес удовлетворить потребности потенциально умирающей женщины... | Ma se tu avesi un qualsiasi interesse ad esaudire il desiderio di una donna probabilmente in fin di vita, |
Но те образы Ван Гога, возможно, были созданы для того, чтобы удовлетворить потребности того времени | Beh, quelle immagini potrebbero essere state inventate per soddisfare i bisogni attuali. |
"тобы удовлетворить потребности коллектива, герой должен забыть о себе и укрепить свой образ в качестве легенды, о которой не забудут. | Per soddisfare i bisogni della collettività, l'eroe deve accantonare se stesso e rafforzare la sua immagine come icona da ricordare. |