ЮРИДИЧЕСКИЙ ОТДЕЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Александр, подойдите в юридический отдел | Alexander, a rapporto al dipartimento legale |
в юридический отдел | rapporto al dipartimento legale |
подойдите в юридический отдел | a rapporto al dipartimento legale |
юридический отдел | dipartimento legale |
юридический отдел | ufficio legale |
ЮРИДИЧЕСКИЙ ОТДЕЛ - больше примеров перевода
ЮРИДИЧЕСКИЙ ОТДЕЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это - юридический отдел, где губится моя жизнь | Le luci sono accese solo al decimo piano. L'ufficio legale, dove stanno fottendo la mia vita! |
Эй, Маршал, они набирают людей в юридический отдел. | Ehi, Marshall. Assumono al reparto legale. |
Вы снова вернулись в юридический отдел? | Quindi sei tornata definitivamente alla sezione Affari Legali? |
Но сопоставив журнал звонков на главном сервере с входящими звонками... вызов был переведен... В Юридический отдел... | Ma confrontando le tracce delle chiamate sul server principale con tutte le chiamate in arrivo in un preciso momento... l'ufficio legale. |
Я предлагала название "терминаторы", но его зарубил юридический отдел. | Io preferirei chiamarli "terminator" ma andrebbe incontro a guai legali. |
Юридический отдел компании выдвинул несколько теорий, относительно того, почему это происходит. | La sezione legale della compagnia ha elaborato alcune teorie su possibili cause. |
"мные, талантливые реб€та. ѕерспективный юридический отдел. " зарплата, наверное, достойна€. | Capace, brillante, ottimo ufficio legale. |
Через минут кто-нибудь отведет вас в юридический отдел. | Aspettate li'. Trovo qualcuno che vi accompagni negli uffici legali subito. |
Вообще-то юридический отдел говорит, что мы не можем использовать слово "лучшее". | In realta' per gli avvocati non possiamo usare la parola "meglio". |
Но юридический отдел провёл проверку и они отказались подписать разрешение на закупку. | Ma l'ufficio legale fece un controllo e rifiutarono l'ordine di acquisto. |
Ваш юридический отдел составит временные соглашения. | I vostri avvocati redigeranno un contratto temporaneo. |
Там находится юридический отдел мистера Симмонса. | - Lo lasci pure al ventinovesimo piano. |
Если вы хотите пожаловаться. вы должны обратиться в юридический отдел. | Per lamentele, dovete passare dal nostro dipartimento legale. |
Мне жаль, что я вынужден вам это сказать, в свете идущего расследования, юридический отдел принял решение нас закрыть до окончания сезона. | Mi dispiace dovervi dire che, alla luce dell'indagine in corso, I legali hanno deciso di chiudere la produzione per il resto della stagione. |
Бретт Криви, юридический отдел. | Brett Creevy, sezione legale. |