ВЫПОЛНЯТЬ РАБОТУ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫПОЛНЯТЬ РАБОТУ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Способен выполнять работу такой важности. | ...sia all'altezza di un lavoro del genere. |
"Если вы не хотите выполнять работу, тогда не расходуйте наш воздух". | "Se non vuole fare nulla, Müller... almeno non consumi il nostro ossigeno". |
...помогающее выполнять работу и воздаёт по заслугам. | Leggerai la notizia il giorno dopo sui giornali. |
Все что имеет значение, так это то, что ты думаешь. Ты можешь выполнять работу? | Lo sai fare questo lavoro? |
Нам не нужно выполнять работу быстро. | Questa qua e' una situazione fai-girare-l'orologio. |
Отец просит нас выполнять работу. | Papa' ci ha dato un lavoro da fare. |
Вы оба должны выполнять работу. | Non mi interessa. Avete del lavoro da fare. |
Наполовину скиталец, не любит быть священником, но у него есть кишки, чтобы выполнять работу. | Ce la puoi fare. Ora tira forte. Ancora uno strattone. |
- Я приехал выполнять работу. | - Sono venuto per fare il mio lavoro. |
Я должна выполнять работу. | Devo fare il mio dovere. |
Мне нужно выполнять работу, которая предвещает значительные результаты, в отличие от того, чем занимаетесь вы, что ничего не предвещает. | - Ora, se permettete, vado a fare del lavoro che promette risultati significanti. Al contrario del tuo, che non e' tale. |
Вопрос в том, мисс Стенвик, продолжите ли вы выполнять работу, в которой мы так отчаянно нуждаемся не зная что поставлено на карту. | Quindi le chiedo, signorina Stenwick, se puo' continuare a svolgere il compito, di cui tanto abbiamo bisogno, senza conoscere la posta in gioco. |
"Он может выполнять работу по дому". | "Riesce a fare i lavori di casa. |
"Может выполнять работу с помощью других". | Riesce a fare i lavori di casa se viene aiutato. |
"Больше не в состоянии выполнять работу. | Non riesce piu' a fare i lavori di casa". |
compiere un lavoro, eseguire un lavoro