anticipo, acconto, pagamento anticipato
выдать аванс (в размере 10%) — versare un acconto/dare un anticipo (del 10%)
- авансом- денежный аванс- аванс наличными- аванс под товары- аванс фрахта- платить авансом аванс- погасить аванс- предоставить аванс
АВАНС контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АВАНС фразы на русском языке | АВАНС фразы на итальянском языке |
аванс | anticipo |
Аванс | caparra |
Аванс | Un anticipo |
аванс в | anticipo di |
аванс в | di anticipo |
аванс в | un anticipo di |
аванс в размере | anticipo di |
аванс в размере | un anticipo di |
аванс за | anticipo per |
аванс за | un anticipo per |
аванс за будущие | anticipo per i |
аванс на | un anticipo per |
аванс, мистер | paga, signor |
аванс, мистер РЭйси | paga, signor Racy |
аванс, но | un anticipo, ma |
АВАНС - больше примеров перевода
АВАНС контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АВАНС предложения на русском языке | АВАНС предложения на итальянском языке |
Это только аванс... и только начало. | Vi prego, diteglielo. Ora, questo era niente, era solo un assaggio. |
Попрошу-ка я у него аванс. | Mi farò dare un anticipo. |
На заводе мне больше не дадут аванс. | La fabbrica non mi darà un anticipo. |
Вот тебе аванс! | Ecco qualcosa in conto. |
- Может, аванс? Это бы подошло? | -Un anticipo andrebbe bene? |
Моя компания поручила мне выдать тебе аванс в размере 25.000 долларов. Точка. | Dato istruzione mio ufficio anticiparti fino a 25.000 dollari stop. |
Я могу попросить аванс, но сразу получить его будет трудновато. | Pasquale: Chiederò un anticipo, ma non me lo daranno subito. |
Я его не купил, только отдал аванс. | Libero: Non l'ho comprata, gli ho dato un anticipo. |
Нельзя было получить ни аванс, ни премию за рождаемость! | Non avevi il guadagno anticipato, né il premio della natalità! |
Я могу попросить аванс, но на это уйдет пара дней. | Potrei chiedere un anticipo, ma ci vorranno un paio di giorni. |
Конечно, я не могу заплатить аванс. Мне надо добраться до города и получить деньги. | Certo, non posso pagare in anticipo, devo arrivare in città per avere i soldi. |
Два за вступление и два - аванс. | Due per l'iscrizione e due per il mese in corso, prego. |
Я оставил на кассе за тебя аванс, одиннадцать тысяч. | Ho messo 11 bigliettoni sul tuo conto. |
О, аванс? | Ti ha dato un acconto? |
Если вы подписываете сейчас, то чере 3, 4 дня максимум - получите аванс. | Se firma subito, entro 3 o 4 giorni al massimo... le farò avere un piccolo acconto. |
АВАНС - больше примеров перевода
м.
acconto, anticipo, anticipazione f
платить авансом — pagare in anticipo
делать авансы кому-л. — fare degli approcci; cercare di (r)abbonire qd