ВЫСТАВЛЯТЬ СЧЁТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫСТАВЛЯТЬ СЧЁТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Парень из IT поставил собственное программное обеспечение, чтобы выставлять счет вашей фирме за каждый сохраненный мегабайт. | Il tizio dell'assistenza ha installato un software proprietario, cosi' da poter addebitare allo studio ogni megabyte che memorizzavi. |
Обнаружив это, фирма не захотела дважды выставлять счет клиенту, так что они оставили все как есть. | Lo studio non voleva far pagare il suo cliente due volte e quindi lasciarono le cose cosi'. |
Зачем вылечивать кого-то за один день, если мы сможем лечить его всю его жизнь и выставлять счёт за каждый шаг лечения? | Perche' eliminare il cancro a qualcuno in un giorno se possiamo curarlo per tutta la vita, facendolo pagare in continuazione? |
Потому что согласно правилам, э-э... Потому что... э... согласно параграфу 121 о счетах соцобеспечения... мы должны обслуживать пациентов и выставлять счет их страховщику. | Perché secondo le linee guida del... ehm... perché... ehm... nel paragrafo 121 della legge sul welfare... possiamo trattare i pazienti e caricare i costi sulla loro assicurazione. |
Так ты будешь выставлять счёт за сверхурочные? | Si'. |
Вы даже не ознакомились с делом, как вы можете выставлять счет за услуги? | Ma se non conosce neanche le condizioni, come fa a dargli un valore? |