АЗАРТНАЯ ИГРА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АЗАРТНАЯ ИГРА фразы на русском языке | АЗАРТНАЯ ИГРА фразы на итальянском языке |
азартная игра | gioco d'azzardo |
азартная игра | un gioco d'azzardo |
как азартная игра | una scommessa |
АЗАРТНАЯ ИГРА - больше примеров перевода
АЗАРТНАЯ ИГРА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АЗАРТНАЯ ИГРА предложения на русском языке | АЗАРТНАЯ ИГРА предложения на итальянском языке |
Еще лучше - 25 тысяч. А имея 25 тысяч, захочешь и все 50, а там и 100 тысяч. Это азартная игра. | E poi $25.000, e poi $50.000... e poi $100.000. |
Это как азартная игра. | È un gioco d'azzardo. |
Это как азартная игра, доверься инстинктам. | Deve rischiare. Segua il suo istinto. |
Это была азартная игра. | I giochi erano fatti. |
Эм, это не азартная игра, если ты знаешь, что непременно выиграешь. | Uh, non e' gioco d'azzardo quando si e' sicuri di vincere. |
Я знаю, это не просто. Это азартная игра. | So che non e' semplice. |
Все - азартная игра. | E' una scommessa. |
Такие условия - как азартная игра, в которой стоит рискнуть и я думаю, что мы играли хорошо | Con queste condizioni, e' una scommessa. E si prendono dei rischi sperando che paghino. E penso che abbiamo scommesso bene. |
Это как настоящая жизнь... Это как азартная игра. | E' come se la vita fosse tutta una scommessa. |
Джо, это не азартная игра. Ты просто заберешь конверт, хорошо? | Devi solo ritirare una busta, ok? |
Доверие, это азартная игра. Контракты работают только на бумаге. | Mettere tutto per iscritto. |
Доктор Бейли сказала, что она уже готова бросить игральную кость операция была как азартная игра. | La dottoressa Bailey disse che era preparata a tentare la sorte, ma l'operazione era un azzardo. |
Это не азартная игра, если ты знаешь, кто выиграет. | Non lo è se sai già chi vincerà! |
Слушай, это азартная игра. | - Ehi, è pur sempre un gioco d'azzardo. |
Ты сказал, что это не азартная игра. | - Avevi detto che non lo era. |
АЗАРТНАЯ ИГРА - больше примеров перевода