ГОСУДАРСТВЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ГОСУДАРСТВЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Э! Здесь остановка запрещена, это государственное учреждение. | - Non posso parcheggiare qui! |
Понимаете, чем дольше вы не моете стекла - тем больше это похоже на государственное учреждение. может занять много времени... если вы напишете на нем пальцем, это останется на стекле на недели. | Vedi, finche' non si pulisce il vetro, e considerato che questo... e' un edificio pubblico potrebbe volerci molto tempo, se ci scrivi sopra con il dito, |
Эти парни маскируются под государственное учреждение. | Queste persone si stanno mascherando da istituzione federale. |
Как мне видится, Налоговая служба - государственное учреждение, и существует только потому, что мы платим налоги. | Per come la vedo io, l'agenzia delle entrate e' un'agenzia dello Stato, e lo Stato esiste solo grazie alle tasse che noi paghiamo. |
Мы единственное государственное учреждение, кто может. | Siamo l'unica agenzia governativa che puo' farlo. |
Ваша Честь, ребенка перевели из приемной семьи в государственное учреждение. | Vostro Onore, hanno trasferito il ragazzo da una casa famiglia a una struttura statale. |
Кто знает, что офицер нашел наркотики. У человека, возглавлявшего государственное учреждение? Это - чистая удача. | Chi poteva sapere... che gli agenti avrebbero trovato droga a un candidato ai pubblici uffici. |
Это государственное учреждение, мистер Брэй. | Questo e' un istituto federale, signor Bray. |
Секретное государственное учреждение. Для тайных операций. | È una struttura governativa non registrata usata per operazioni top secret. |