ЗАМКНУТАЯ СИСТЕМА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
замкнутая система | circuito chiuso |
ЗАМКНУТАЯ СИСТЕМА - больше примеров перевода
ЗАМКНУТАЯ СИСТЕМА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нет, это замкнутая система. | No, è un circuito chiuso. |
Замкнутая система. | E' un sistema chiuso, un vicolo cieco. |
Полностью замкнутая система... можно использовать повторно что угодно...то есть... | Roba autonoma, rinnovabile... cioe'... |
Замкнутая система, не наносит вред земле. | Un sistema chiuso, la terra non ne risente. |
Это замкнутая система. | E' un sistema separato. |
Нет, там замкнутая система, и у охрана не предоставляет записи. Спасибо. | Niente, e' un circuito chiuso e la ditta del sistema di allarme non ha registrazioni. |
Они разносят семена растений, удобряют их своим навозом, это замкнутая система. | Spargono i semi e fertilizzano con il letame. E' un sistema chiuso, come voleva la natura. |
Наверное, замкнутая система. | Deve essere a circuito chiuso. |
Здесь замкнутая система камер. | Hanno telecamere a circuito chiuso. |
Любая замкнутая система... мяч или бутылка, или машина с поднятыми стеклами... схлопываются. | Tutti i sistemi chiusi... palloni, bottiglie, o auto con i finestrini chiusi... implodono. |
Что мы имеем? В здании замкнутая система безопасности. | L'edificio ha un sistema di sicurezza a circuito chiuso. |
Сигнализация на всех коммуникациях, окнах, дверях, и замкнутая система видеонаблюдения. | Allarmi ad ogni punto d'ingresso... finestre e porte... e telecamere a circuito chiuso. |
любая замкнутая система стремится к беспорядку! | "Tutti i sistemi ordinati tendono al disordine." Disordine! |
Интранет - это частная замкнутая система. | - Cos'è? - Un'intranet è una rete privata, chiusa. |
sistema chiuso; circuito m chiuso