АФФИДЕВИТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
аффидевит | dichiarazione giurata |
аффидевит | giurata |
АФФИДЕВИТ - больше примеров перевода
АФФИДЕВИТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Милорд, вы также предоставите аффидевит? | - Milord, anche voi intenterete causa? |
Подписанный аффидевит от леди Сары, подтверждающий факт. | - Una dichiarazione giurata sottoscritta da Lady Sarah, a conferma del fatto. |
Если Вы подпишете этот аффидевит, он станет доказательством моего вероломства в суде. | Se firmate questa dichiarazione giurata, per il tribunale sara' una prova del mio tradimento. |
Подпишите аффидевит. | Firmate la dichiarazione giurata. |
И с радостью подпишу ТАКОЙ аффидевит. | E firmerei con piacere quella dichiarazione giurata. |
Сара, Вы подписали аффидевит, чтобы Вам вернули Сэмюэля? | Sarah, avete firmato l'atto giurato per ricongiungervi con Samuel? |
Он почти так же виртуозно убедил тебя, что Лоренс Кемп подписал тот аффидевит. | Un lavoro da maestro quasi come quando ti ha convinto che Lawrence Kamp aveva firmato l'affidavit. |
Заставьте Морроу подписать этот аффидевит. | Faccia firmare a Morrow la dichiarazione giurata. |
Каждый день, что ты отказываешься подписать аффидевит, ты будешь жалеть, что не умер. | Ogni giorno che passera' senza che tu abbia firmato la dichiarazione giurata... rimpiangerai di non essere morto. |
C шерифом я разберусь. А вы отправляйтесь в Стоктон, заставьте Морроу подписать этот аффидевит. | Al mio sceriffo ci penso io, lei intanto vada a Stockton. |
- Ладно, пошла выписывать ордер-аффидевит. | Scriverò una deposizione giurata. |
Пока ты спасал человечество, я набросала аффидевит. | Mentre tu salvavi l'umanità, io ho scritto una deposizione. |
– Разве она не подписывала аффидевит? | - Ma lei non ha firmato una dichiarazione? |
Это аффидевит. | E'... e'... Una dichiarazione giurata. |
(письменное показание под присягой) affidavit