КОММЕРЧЕСКАЯ СДЕЛКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
КОММЕРЧЕСКАЯ СДЕЛКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это была абсолютно коммерческая сделка | Questa è un'operazione assolutamente commerciale. |
Это коммерческая сделка, помнишь? | Questi sono solo affari, ricordi? |
Мои отношения с Блэр - это не коммерческая сделка. | La mia relazione con Blair non e' un accordo d'affari. |
Наше коммерческая сделка по продаже микрочипов была очень прибыльной. | Il nostro affare, vendere i microchip, e' stato molto redditizio. |
Так как мы в постели и это не коммерческая сделка, я притворюсь, что мы обычная пара и не подозреваю автоматически тебя и твоих коллег в фальсификации выборов...опять. | Dato che siamo a letto e non e' una trattativa di lavoro, fingero' che siamo una coppia normale, non sospettero' automaticamente te e i tuoi colleghi di aver commesso una frode elettorale... - di nuovo. |
Наш брак - не коммерческая сделка. | Il nostro matrimonio non è una transazione commerciale! |