ЛОЦМАН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЛОЦМАН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но лоцман... | - Via, trovami una cabina. |
Право - это лоцман, который может провести нас через опасные и трудные времена, но взамен оно требует от нас подчинения его процедурам и высшим принципам. | La legge ci fornisce degli elementi in grado di guidarci nei momenti difficili e rischiosi. Ma solo se ci sottomettiamo alle sue procedure e ai suoi alti scopi. |
Нужен лоцман, чтобы провести нас через ядро планеты. | Ci serve un navigatore per attraversare il centro del pianeta. |
Рыба-лоцман! | Pesce pilota! |
Он лоцман в порту Фэрхед. | E' un pilota al Fairhead. |
Лопе сел на галеон, на котором был лоцман, знакомый с британскими берегами. | Lope si imbarcò su un galeone che aveva un capitano che conosceva le coste britanniche. |
Ваш муж лоцман? | Suo marito è un pilota fluviale? |
И это Гаррет Лейн, похищенный лоцман. | E quello è Garrett Layne, il nostro timoniere rapito. |
Лоцман почти передал координаты, когда передача прервалась. | Il pilota stava per... dare le sue coordinate quando la trasmissione si è interrotta. |
Мужчина (по радио): Капитан, лоцман на подходе со стороны порта. | Capitano, tender in avvicinamento a babordo. |