МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
все меры безопасности | le misure di sicurezza |
все меры безопасности | tutte le misure di sicurezza |
Единственные меры безопасности | L'unica misura di sicurezza |
Единственные меры безопасности, на | L'unica misura di sicurezza comprata |
Единственные меры безопасности, на которые | L'unica misura di sicurezza comprata con |
здесь меры безопасности | di sicurezza avrei incontrato |
знал, какие здесь меры безопасности | sapevo quale tipo di sicurezza avrei incontrato |
какие здесь меры безопасности | quale tipo di sicurezza avrei incontrato |
Меры безопасности | Le misure di sicurezza |
меры безопасности | misura di sicurezza |
Меры безопасности | Misure di sicurezza |
Меры безопасности | Precauzioni |
меры безопасности, на | misura di sicurezza comprata |
меры безопасности, на которые | misura di sicurezza comprata con |
меры безопасности, на которые ушли эти | misura di sicurezza comprata con quei |
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - больше примеров перевода
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Командование Южной Кореи усилило меры безопасности страны до третьего уровня. | -=Lo stato di preparazione per una guerra e salito alla terza fase.=- =Lo stato di preparazione della guerra nella Repubblica della Corea del Sud è salito alla terza fase= |
Вы должны выдать пособия, принять меры безопасности. | Deve considerarlo e prendere precauzioni. |
-Меры безопасности в зоне бура. | -Precauzioni nella zona della trivella. |
Нам нужны дополнительные меры безопасности и полностью закрыть механизмы, если понадобится. | Abbiamo bisogno di misure di sicurezza in più e una sicurezza integrata al meccanismo di chiusura se necessario. |
Меры безопасности, предложенные заводом, гарантируют вашу безопасность. | Le misure di sicurezza... dettate per l'impresa garantiscono la sua sicurezza. |
Меры безопасности, предложенные заводом, гарантируют вашу безопасность. | Le misure di sicurezza dettate per l'impresa evitano problemi. |
Министерство обороны говорит, что это необходимые меры безопасности. | Il MOD dice che e' una cauta misura di precauzione. |
И если бы я принял повышенные меры безопасности, ситуация вышла бы из-под контроля... каждый бы полез в это дело, подключилась администрация, и никто не получил бы эксклюзивных прав. Все в проигрыше. | In una situazione di massima sicurezza mettono il becco tutti, e nessuno ha diritti esclusivi. |
Строгие меры безопасности были сегодня в аэропорту Эскалан республики Вальверде, куда по сообщению властей свергнутый генерал Рамон Эсперанса будет доставлен для немедленной экстрадиции в Соединённые Штаты. | All'aeroporto di Escalan, Repubblica di Valverde, c'è massima allerta. Si attende il generale Ramon Esperanza per la sua estradizione negli Stati Uniti. |
- Чрезвычайные меры безопасности. | - La sorvegliane'a sarà imponente. |
Повышенные меры безопасности предприняты на похоронах Ники Мэррон, убитой на озере неизвестным преступником. | Strette misure di sicurezza per il funerale di nicki marron uccisa in una località lacustre da un intruso. |
До этого времени нужно принять меры безопасности. | Bene. Fino ad allora dovremo tenere questo posto sotto sorveglianza. |
И убедитесь, что предприняли все необходимые меры безопасности. Слушаюсь, сэр. | - Prendete tutte le precauzioni. |
Приняты ли уже меры безопасности для полёта в Совет Министров? | Ha preso misure di sicurezza per il viaggio alla corte dei ministri? |
На прощанье скажу меры безопасности вполне соответствует охраняемому объекту. | L'importanza di quello che ha visto è pari al nostro livello di protezione. |