minimo
минимальный доход, облагаемый налогами — minimo imponibile
минимальная ставка процента по ссудам — tasso minimo di sconto
- минимальная заработная плата- минимальный запас- минимальный уровень цен- минимальная цена
МИНИМАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
минимальный | minima |
минимальный | minimo |
минимальный баланс | saldo minimo |
минимальный баланс? | saldo minimo? |
минимальный оклад | salario minimo |
минимальный срок | pena minima |
минимальный срок за | la pena minima per |
минимальный ущерб | danni minimi |
МИНИМАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
МИНИМАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пройетти, все что я могу сделать это минимальный срок. | Proiettimi Io, al massimo, te posso fa da il minimo! |
Именем итальянского народа... 3 года, минимальный срок! | In nome del popolo italiano... Tre anni. |
Минимальный платеж у нас - 4 доллара. | Sì, ma... C'è una tariffa minima di 4 dollari. |
Мы не имеем никакого права оказывать даже минимальный вред окружающей... | Quando sei sul campo... |
Ознакомьтесь все с обязательствами соразмерного ответа и рассчитайте минимальный риск для личного состава US. | - Ci siamo. Le tre opzioni sono di vasta portata, adempiono all'obbligo di una risposta proporzionata e riducono al minimo il rischio per risorse e militari americani. |
Набрал семьдесят очков. Это минимальный проходной балл. | Ho preso 70, è un punteggio scarso, ma sono passato. |
Билл, я стараюсь поддержать минимальный уровень качества для своих клиентов. Ах, твоих клиентов... | Cerco di mantenere un certo livello per i miei clienti. |
Приехали... А заплатили нам, видать, минимальный оклад по актёрской гильдии: | Andammo e ci diedero una roulotte a testa perchè le grandi star non c'erano. |
Я не хочу, чтобы ей был причинен даже минимальный вред. Она мне очень дорога. | Non voglio che le succeda nulla. |
Хотя разрыв безусловно минимальный. | Il gioco si fa duro. |
Так, разрыв минимальный... | Loro sono sull'orlo del precipizio. |
Научить тебя максимуму вещей за минимальный срок. Чтобы отбить охоту прыгать с мостов. | Insegnarti il più possibile nel tempo più breve. |
Лучше я сам привезу тебя в полицию, и мы все сделаем правильно. Я гарантирую минимальный приговор. | Ti garantisco il minimo della pena. |
Смотрите. Минимальный уровень энергии означает малый радиус. | Senti, bassa energia significa corto raggio. |
Всегда, когда мы разговариваем с другим человеком, присутствует минимальный чревовещательный эффект, как будто некая чуждая сила захватывает позиции. | Quando parliamo con qualcuno, c'è sempre un minimo effetto da ventriloquo, come se una forza esterna prendesse il controllo. |
minimo; minimale редко
минимальные издержки — costi minimi / minimizzati