ОТГРУЗИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОТГРУЗИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Потому что у "Нью-Йорк Янкиз" толстый кошелек, и они захотели отгрузить ему бабла. | Gli Yankees hanno tasche piu' gonfie e vogliono dargli soldi. |
Но я уверен, что наш парень заключит сделку с немцами, чтобы со дня на день отгрузить фальшивки. | Ma ne sono convinto. Il nostro uomo tentera' di raggiungere un accordo con il tedesco per sbarazzarsi dei soldi contraffatti da un momento all'altro. |
Сгрузить и отгрузить = сцедить грудное молоко и затем утилизировать его, ибо ты в дрова. | TIRARE E BUTTARE VIA = TIRARE IL LATTE DAI SENI E BUTTARLO VIA PERCHE' TI STAI SBRONZANDO! |
Я планирую поездку в Нью Йорк на этих выходных, и планировала сгрузить и отгрузить. | Questo fine settimana vado a New York, e volevo tirare e buttare via. |
Они собираются отгрузить те пусковые установки, Иван, и мы думаем, что ты можешь знать, куда. | Stanno per scaricare quei lanciamissili, Ivan, e pensiamo che tu possa sapere dove. Come potrei? |