ОФИЦИАЛЬНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ перевод


Русско-итальянский экономический словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОФИЦИАЛЬНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ


Перевод:


autorizzazione ufficiale


Русско-итальянский экономический словарь



ОФИЦИАЛЬНОЕ ПРИЗНАНИЕ

ОФИЦИАЛЬНОЕ СООБЩЕНИЕ




ОФИЦИАЛЬНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ перевод и примеры


ОФИЦИАЛЬНОЕ РАЗРЕШЕНИЕПеревод и примеры использования - фразы
официальное разрешениеil via ufficiale
получила официальное разрешениеavuto il via ufficiale
только что получила официальное разрешениеappena avuto il via ufficiale
Я только что получила официальное разрешениеHo appena avuto il via ufficiale

ОФИЦИАЛЬНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ - больше примеров перевода

ОФИЦИАЛЬНОЕ РАЗРЕШЕНИЕПеревод и примеры использования - предложения
У меня есть официальное разрешение от стачечного комитета.(in siciliano ) Ho il permesso del comitato.
Вот, смотрите, у меня есть официальное разрешение!Mi scusi!
Мне нужно официальное разрешение От президента.Mi serve l'autorizzazione del Presidente. E' pronto a ucciderlo?
Я только что получила официальное разрешение Лагуэрты Чтобы начать расследование по делу Троицы.Ho appena avuto il via ufficiale da LaGuerta per aprire un'indagine sul Trinity Killer.
Я только что получила официальное разрешение от Лагуэрты На начало расследования дела Троицы.Ho appena avuto il via ufficiale da LaGuerta per aprire un'indagine sul Trinity Killer.
А если это организация, значит, у нее официальное разрешение от правительства Великобритании, с которым, как мы все знаем, большая морока, потому что их администрация похожа на детский сад.E se ha la denominazione "istituto", vuol dire che e' autorizzato dal governo inglese, il che e' un bel problema, visto che quel governo e' come un asilo.
Я через голову Алана Шеперда получу официальное разрешение допросить Моллоя.Io parlerò con il capo di Alan Shepherd, per avere il permesso ufficiale di interrogare Molloy.
Я получу контракт, потом официальное разрешение, а потом я стану круче "Халлибёртона".Se ottengo il contratto, e il governo dà l'approvazione diventerò più grande di Halliburton.
Мне необходимо официальное разрешение американской ассоциации акушеров и гинекологов.Mi serve l'autorizzazione dell'Associazione Americana Ostetrici e Ginecologi.
- Мне нужно посмотреть на официальное разрешение.- Devo vedere un timbro ufficiale.
Но внезапно на каждую запись понадобилось официальное разрешение, а это дерьмовое шоу Джонни даже не имеет проклятого представления, где их взять!E all'improvviso, tutti i video sono spariti e questo cazzone qui non ha la minima idea di dove siano!
Мне понадобится официальное разрешение.. для учета.Potrei aver bisogno di un permesso ufficiale, per i miei libri.
- Думаете, мне нужно официальное разрешение?Non sono necessarie disposizioni... Ufficiali.
Нужно отдать ей официальное разрешение на открытие лагеря, так как тут нет убийцы на свободе.Devo darle l'ok ufficiale all'apertura del campo, visto che non c'e'... sai, nessun... killer a piede libero.


Перевод слов, содержащих ОФИЦИАЛЬНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ, с русского языка на итальянский язык


Перевод ОФИЦИАЛЬНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ с русского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki