ПЕНСИОННЫЙ ФОНД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваш пенсионный фонд | sua pensione |
весь пенсионный фонд | l'intero fondo |
Джефрис, Пенсионный фонд Омахи | Jeffries, Omaha Pension |
Джон Джефрис, Пенсионный фонд Омахи | Jon Jeffries, Omaha Pension |
мой пенсионный фонд | mio fondo pensione |
пенсионный фонд | fondo pensione |
пенсионный фонд | fondo pensionistico |
Пенсионный фонд | Pension |
пенсионный фонд | pensione |
Пенсионный фонд Омахи | Omaha Pension |
пенсионный фонд? | fondo pensione? |
твой пенсионный фонд | il tuo fondo pensione |
твой пенсионный фонд | tuo fondo pensione |
ПЕНСИОННЫЙ ФОНД - больше примеров перевода
ПЕНСИОННЫЙ ФОНД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Итак. На повестке дня вопрос о том, чтобы девушки один раз в неделю... ..выплачивали в пенсионный фонд всё то, что они заработали за день. Кто за? | La mozione prevede che le ragazze lavorino un giorno alla settimana per contribuire al nostro fondo pensione. |
Пенсионный фонд. | Per il fondo pensione. |
Не пожалейте на доброе дело- в пенсионный фонд для учителей. | È per una buona causa. Il fondo pensione degli insegnanti. |
Поверь, что как только смогу, внесу это в мой пенсионный фонд. | Li metterò nel mio fondo pensione al più presto. |
Это мой пенсионный фонд, Джек. | È il mio futuro, Jack. |
Плюс обычные 50 долларов в пенсионный фонд Джека Винсенса. | Oltre alla solita donazione di $50 per il fondo pensione Jack Vincennes. |
В твой пенсионный фонд. | Per il tuo fondo pensione. |
В пенсионный фонд? | Un piano pensionistico? |
Затем он слил весь пенсионный фонд в фиктивную корпорацию, объявил о банкротстве и использовал.. | Poi travaso' l'intero fondo pensioni in una stupida impresa... chiusa per bancarotta, e ha usato... |
потому что я работаю айтишником, каждые выходные закидываюсь колесами и кручу вертушки, экономлю деньги, потому что я мать-одиночка и откладываю деньги в Пенсионный фонд, мне нравится смотреть спорт по телеку и что-нибудь с Колином Фертом.. | Faccio l'informatico, e nei weekend mi impasticco e vado a fare il deejay. Tiro la cinghia da brava mamma single e sono iscritta al National Trust. |
Главное, не забывать платить в пенсионный фонд, понимаешь меня? | Sto pagando una pensione complementare, sai cos'è, vero? Sì. |
Положить на имя Ники пятнадцать тысяч евро в пенсионный фонд. | Per Niki vorremmo... Investire 15.000 euro nel fondo pensionistico. |
Симона и Роберто все таки положили деньги в пенсионный фонд, но только для себя. | Simona e Roberto hanno investito in un fondo pensionistico, ma per se stessi. |
А ещё мне нужна медицинская страховка, двухнедельный оплачиваемый отпуск, больничные, выплаты в пенсионный фонд. | Questa roba sa di merda! Lo so |
У него была фирма по прямым вкладам... и его клиентом был городской пенсионный фонд. | Gestiva una società di "private equity". - Sottrasse al fondo pensioni... - venti milioni di dollari. |