В СЛУЧАЕ ОТКАЗА перевод


Русско-итальянский экономический словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

В СЛУЧАЕ ОТКАЗА


Перевод:


in caso di rifiuto


Русско-итальянский экономический словарь



В СЛУЧАЕ НЕУПЛАТЫ

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ




В СЛУЧАЕ ОТКАЗА перевод и примеры


В СЛУЧАЕ ОТКАЗАПеревод и примеры использования - фразы
а в случае отказаe se rifiutero
а в случае отказаe se rifiutero '... ha
а в случае отказаe se rifiutero '... ha giurato
в случае отказаse rifiutero
в случае отказаse rifiutero '... ha
в случае отказаse rifiutero '... ha giurato
в случае отказаse rifiutero '... ha giurato che

В СЛУЧАЕ ОТКАЗА - больше примеров перевода

В СЛУЧАЕ ОТКАЗАПеревод и примеры использования - предложения
Этот человек возможно будет подвергнут аресту в случае отказа принять эвакуируемых.Per questo l'uomo, forse reclusione se si rifiuta.
- Если одна из подписавшихся стран подвергнется нападению, то все прочие немедленно потребуют от виновного прекратить агрессию. В случае отказа все страны объявят ему войну в течение одного месяца.Se qualcuno dei paesi firmatari subira' un'aggressione gli altri firmatari chiederanno l'immediata ritirata dell'aggressore
В случае отказа от выкупа, нам потребуется заложник - сын Стефана, Юстас, пока его отец не покинет страну и мир не продлится пять лет.Se lasciamo perdere il riscatto, dovremo trattenere il figlio di Stephen, Eustace, fino a che suo padre non avra' lasciato il Paese e la pace sia stata mantenuta per cinque anni.
А что будет в случае отказа?Che succede se dico no?
Доктор Чейз получал преднизон и антибиотики для моего коматозного пациента, которые его не вылечат, но могут помочь в случае... отказа сердца.Il dottor Chase ha richiesto prednisone e antibiotici per il mio paziente in coma, che non servono per curare lui, ma... potrebbero curare malattie che provocano... problemi cardiaci.
В случае отказа основной активной зоны, у вас есть 15 секунд, чтобы избежать полного...PROCEDURE DI SICUREZZA NUCLEARE Nel caso di una rottura del nucleo principale, avete 15 secondi per evitare la completa...
В случае отказа будет отдан приказ о незамедлительном авиаударе.Disobbedisci e ordineremo un attacco aereo immediato.
А в случае отказа мы перебьем всех оставшихся в Черном замке.Rifiuta e uccideremo fino all'ultimo uomo rimasto al Castello Nero.
Но в случае отказа, я был бы поосторожнее.Ma se decidessi di rifiutare... Io starei attento.
Ничего, но в случае отказа в силу вступит договор о неконкуренции.- Nulla. Ma allora subentra la clausola di non concorrenza.
Потребовал выйти за него, а в случае отказа грозил обвинениями в колдовстве.Pretende che lo sposi e se rifiutero'... ha giurato che mi fara' processare per stregoneria.
Я и говорю, нужно делать нечто большее... особенно, если это грозит потерей руки в случае отказа.Glielo sto dicendo... deve fare qualcosa in più, soprattutto se significa che non farlo le farà perdere il braccio.
А в случае отказа - выдвинуть обвинения.Se rifiuta, potrebbe perseguirla.


Перевод слов, содержащих В СЛУЧАЕ ОТКАЗА, с русского языка на итальянский язык


Перевод В СЛУЧАЕ ОТКАЗА с русского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki