СОВМЕСТНАЯ РАБОТА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Если тебя интересует только совместная работа | Se vuoi solo lavorare con |
совместная работа | collaborazione |
совместная работа | lavorare con |
совместная работа | lavorare insieme |
совместная работа | una collaborazione |
совместная работа, я | lavorare con me |
совместная работа, я могу | lavorare con me, posso |
совместная работа, я могу устроиться | lavorare con me, posso trovare |
совместная работа, я могу устроиться в | lavorare con me, posso trovare un |
тебя интересует только совместная работа | vuoi solo lavorare con |
тебя интересует только совместная работа, я | vuoi solo lavorare con me |
только совместная работа | solo lavorare con |
только совместная работа, я | solo lavorare con me |
только совместная работа, я могу | solo lavorare con me, posso |
только совместная работа, я могу устроиться | solo lavorare con me, posso trovare |
СОВМЕСТНАЯ РАБОТА - больше примеров перевода
СОВМЕСТНАЯ РАБОТА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это сверхсекретная совместная работа с ВВС. Эта машина со своей сестрой в Вандерберге... отправляются завтра на подготовку во Флориду... но, я думаю, вам стоит на неё посмотреть. | Lei e I'altra partiranno domani per una prova di lancio in Florida. |
Итак, тема сегодняшнего урока: "Совместная работа". | L'argomento di questa lezione è lavorare insieme. |
Совместная работа - это по-нашему, любой ценой. | è il nostro motto. |
Вижу, наша совместная работа будет праздником! | Non sarà facile lavorare con te. |
Совместная работа с недоразвитыми - очень важный для общества момент | Lavorare con gli storpi e' davvero importante. |
жена сказала, что у вас была совместная работа прошлой ночью. | Sua moglie ha detto che stavate lavorando insieme ieri sera. |
Отдoxните, потому что нас обоих ждёт работа, совместная работа. | Abbiamo parecchio lavoro da fare, insieme. |
Ему нечего делать в команде, где требуется совместная работа. | Non può inserirlo in un gruppo che ha come scopo la cooperazione. |
Значит наша совместная работа была лишь выдумкой. | Quindi il lavoro che abbiamo fatto insieme e' stato tutto una finzione. |
Тебя ведь не волновало, что совместная работа может поссорить нас. | Non ti sei preoccupata che lavorare insieme potesse rovinare la nostra amicizia! |
У нас совместная работа. Нужно исследовать одну тему. | Noi dobbiamo fare un compito insieme, dobbiamo preparare una ricerca. |
Это совместная работа. Но ее дело - права человека, а ваше - демократизация. | E' un incarico congiunto e lei e' nei Diritti Umani. |
Теперь нас ждет совместная работа в качестве команды чтобы распутаться не размыкая руки. | Dobbiamo lavorare come una squadra, per districarci senza lasciarci. |
Совместная работа, да? | Doppio misto, d'accordo? |
Мы ожидали, что могут возникнуть некоторые трудности, так как это Ваша первая совместная работа с городом, но у мэра существует система разделения труда... | Ci aspettavamo qualche difficolta' iniziale, visto che e' il tuo primo progetto con la citta', ma il Sindaco adotta un sistema per la divisione del lavoro... |