ПРОТИВНАЯ СТОРОНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Противная сторона | L'accusa |
Противная сторона не просила о | L'accusa non ha chiesto niente |
ПРОТИВНАЯ СТОРОНА - больше примеров перевода
ПРОТИВНАЯ СТОРОНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но защитить вас смогу, только если пойму, как рассуждает противная сторона. | Ma il miglior modo per stare dalla tua parte e' capire come pensa l'altra parte. |
Понимаешь, несмотря на мнение Харви, ходить в суд полезно, особенно, когда противная сторона не может себе этого позволить. | Al contrario di cio' che crede Harvey, andare a processo e' un bene, soprattutto se l'altra parte non puo' permetterselo. |
Противная сторона намеревается вызвать эксперта по искусству. Вот почему я вызвала собственного эксперта. | La controparte ha intenzione di convocare un esperto in campo artistico, ragion per cui ho deciso di convocare anch'io un esperto. |
Вот и противная сторона. | - Oh, ecco la controparte. |
Противная сторона не просила о подобной процедуре, г-н Кокрэн. | L'accusa non ha chiesto niente del genere, signor Cochran. |
Противная сторона тоже не знает, что это за система. | Neanche la nostra controparte sa di che si tratta. |
А противная сторона, они захотят использовать это видео. | E la nostra controparte usera' quel filmino. |
Поддержка, которая кстати, будет значительно сокращаться, если противная сторона вступит в должность. | Sostegno che, a proposito, si ridurrebbe considerevolmente se il partito avversario salisse al potere. |
(в судебном процессе) parte avversa, parte contraria