СЛИЯНИЕ КОМПАНИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
слияние компаний | questa fusione |
СЛИЯНИЕ КОМПАНИЙ - больше примеров перевода
СЛИЯНИЕ КОМПАНИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Слияние компаний проходит спокойно .. | Allora, la fusione fila via liscia? |
Типа, слияние компаний. | Cioè, una specie di fusione. |
Ты помнишь Гринвильское слияние компаний? | - Ti ricordi la fusione Greenville? |
Я так полагаю, ты узнал про слияние компаний? | Immagino significhi che hai scoperto che siamo in trattativa per una fusione? |
Он найдет что-нибудь, что могло бы повлиять на слияние компаний? Откуда ты знаешь про детей? | Se scopre qualcosa che mandera' all'aria la fusione... |
Ты просто пересидишь слияние компаний и через 6 месяцев я буду первый, кому ты позвонишь. | Porta a termine questa fusione e tra sei mesi sei il primo che chiamero'. |
Пора идти. Он называл это слияние компаний "Упорядочивание". | L'ha definita un "alleggerimento", questa fusione. |
Вначале был Клиффорд Деннер, затем свидетели, потом подкуп, не говоря уже о 17 уловках, которые позволили нам остановить слияние компаний. | Prima c'e' stato Clifford Danner, poi i testimoni, poi l'istigazione allo spergiuro, e le 17 cose diverse che abbiamo dovuto fare per impedire l'acquisizione. |