СОСТАВИТЬ ОТЧЁТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
составить отчет | fare rapporto |
составить отчёт | scrivere un verbale |
СОСТАВИТЬ ОТЧЁТ - больше примеров перевода
СОСТАВИТЬ ОТЧЁТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мой сержант решил копнуть поглубже, прежде чем составить отчет. | Il sergente ha deciso di andare più a fondo, prima di stilare il rapporto. |
Мне нужно составить отчёт, перед очередной проверкой. | Oggi ho un comunicato, prima della solita ispezione di routine. |
я уже хотел составить отчет по акту вандализма, но оказалось, что вот этот незарегистрирован. | Stavo per archiviarlo come atto di vandalismo, ma questa unità risulta non registrata. |
Но тебе придется составить отчет о людях, что тебя спалили. | Devi esporti pubblicamente riguardo le persone che ti hanno bruciato. |
Тебе нужно остаться и составить отчет. | Beh, dovresti, entrare e rilasciare una dichiarazione. |
Нет, я не пойду туда, чтобы составить отчет! | No, non vengo li' a riempire un rapporto! |
Да, чтобы ты мог наблюдать за мной и составить отчет. | Giusto, così puoi osservarmi e fare rapporto. |
Когда Хардман вернулся, он первым делом попросил Луиса составить отчет о каждом деле фирмы. | Quando Hardman e' tornato, per prima cosa ha chiesto a Louis un resoconto su tutti i casi dello studio. |
Там вы сможете составить отчет, хорошо? | Puoi fare li' il tuo rapporto, ok? |
Я должен был составить отчет о продуктивности. | Mi hanno chiesto un rapporto di rendimento. |
Куп пришел сюда, что бы составить отчет о проишедшем | Coop era venuto qui a compilare un rapporto sull'incidente. |
Нет, нет, нет, сначала нам нужно составить отчёт о происшествии. | No, no, no, dobbiamo prima fare un rapporto sull'incidente. |
Шеф просил меня составить отчёт о том происшествии, где я пострадал. | Il Comandante mi ha chiesto di compilare il verbale dell'incidente per l'infortunio. |
Мы должны составить отчёт. | Ora dobbiamo scrivere un verbale. |
Тебе нужно составить отчёт. | Devi scrivere un verbale. |