СУПРУГА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СУПРУГА фразы на русском языке | СУПРУГА фразы на итальянском языке |
будущая супруга | futura sposa |
ваша супруга | vostra moglie |
ваша супруга? | vostra moglie? |
вашего супруга | di vostro marito |
вашего супруга | vostro marito |
воспользоваться правом не свидетельствовать против супруга | invocare il segreto coniugale |
и его супруга | e sua moglie |
моего супруга | mio marito |
Моя будущая супруга | mia futura sposa |
моя рабочая супруга | mia moglie sul lavoro |
моя супруга | mia moglie |
не свидетельствовать против супруга | al segreto coniugale |
правом не свидетельствовать против супруга | al segreto coniugale |
рабочая супруга | moglie sul lavoro |
свидетельствовать против супруга | al segreto coniugale |
СУПРУГА - больше примеров перевода
СУПРУГА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СУПРУГА предложения на русском языке | СУПРУГА предложения на итальянском языке |
Так желает моя супруга. | È il desiderio di mia moglie. |
Прошу вас занять место моего супруга. | Mi prometta che seguirà le orme di mio marito. |
Hеделя в Hью-Йорке, неделя на Бермудах. Лучшие отели, лучшее шампанское... самая отборная икра, самая зажигательная музыка... и самая очаровательная супруга. | Una settimana a New York, un' altra alle Bermuda, gli alberghi più eleganti, champagne, caviale, musica e la moglie più bella! |
Жена губернатора, супруга мэра. | Le moglì del governatore e del sìndaco. |
Я не понимаю вашего супруга. | Non capisco vostro marito. |
- Слушайте, кто из нас не желал смерти своего супруга? | Quale moglie non si è mai augurata la morte di suo marito? |
законная супруга утешает заплаканную любовницу. Нет, нет и нет! | Lei sa che suo marito cerca di ingannarla con quella. |
Моя юная супруга решила, что тебе 50. | Mia moglie è convinta che tu debba averne almeno 50. |
Она, наверное, ещё не знает о проделках своего супруга. | Probabilmente non sa nulla delle avventure di suo marito. |
Говорят, ваша супруга бежала с вашим сыном? | Ho sentito che sua moglie è fuggita con suo figlio. |
Не правда ли, причина ранней смерти супруга вашего хулы достойна, как и палач? | Dolce Lady Anna! La causa della prematura morte del vostro Principe non fu infamante quanto l'esecuzione? |
Убийство супруга, детей или близких родственников,.. ...совершённое в состоянии аффекта от оскорбления чести виновного, наказывается заключением на срок от 3 до 7 лет. | Chi cagiona la morte del coniuge, la figlia o la sorella, nell'atto in cui ne scopre una illegittima relazione carnale, e nello stato d'ira determinato dall'offesa recata all'onor suo è punito con la reclusione da tre a sette anni. |
"Убийство супруга, детей или родственников,.." "...совершённое в состоянии аффекта от оскорбления..." "...чести виновного..." и так далее. | Chi cagiona la morte del coniuge, della figlia o della sorella, nell'atto in cui scopre l'illegittima relazione carnale e nello stato d'ira per l'offesa etc... |
Если вы попытаетесь обработать делегатов или выдвинуть Джонни в список, или в ходе завтрашнего телефонного опроса делегатов я выясню, что вы этого добиваетесь, я начну против вашего супруга процедуру импичмента в стенах Сената Соединенных Штатов. | Se cercherà di trattare con i delegati... o di forzare la candidatura di Johnny... o se domani, parlando con i delegati scopro... che ci ha già provato... chiederò l'impeachment contro suo marito... davanti al Senato degli Stati Uniti. |
Мы поговорим о кончине вашего супруга. С уважением, Эйч Бартоломью. | Sono ansioso di discutere la morte del suo defunto marito. |
СУПРУГА - больше примеров перевода