ФАКТИЧЕСКИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ФАКТИЧЕСКИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Фактические обстоятельства освобождения не разглашались, но, согласно мнению судебных аналитиков, предположения строятся вокруг недавних значительных успехов, сделанных властями в так называемой "Войне против наркотиков". | Le reali circostanze che hanno portato alla grazia non sono state rese note, ma, secondo gli analisti legali, l'attenzione si sta spostando verso alcune importanti scoperte fatte di recente dalle autorita' nella cosiddetta Guerra contro le Droghe. |
Я думала, что фактические обстоятельства не будут считаться прецедентом в этом деле. | Beh, io... ho pensato che i fatti avrebbero distinto questo caso. |