АНОНИМНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Анонимность | Anonimato |
анонимность | anonimo |
Анонимность | L'anonimato |
анонимность, но | anonimato, ma |
анонимность? | anonimato? |
его анонимность | l'anonimato |
мисс Анонимность | signora anonima |
мою анонимность | mio anonimato |
обещали анонимность | promesso l'anonimato |
сохранить анонимность | rimanere anonimi |
сохранить анонимность | rimanere anonimo |
сохранять анонимность | rimanere anonimo |
твою анонимность | tuo anonimato |
АНОНИМНОСТЬ - больше примеров перевода
АНОНИМНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Что же, ваша анонимность, вероятно, отныне станет для вас делом прошлого. | D'ora in avanti il suo anonimato diventerà una cosa del passato. |
Это имело смысл... потому что, хотя он хотел быть любимым... жаждал быть любимым... в нем было так же нечто... желавшее погружения в массу, в анонимность. | In realtà la cosa aveva senso... perché sebbene volesse essere amato... smaniasse per essere amato... c'era anche qualcosa in lui... che desiderava sparire nella massa, nell'anonimìa generale. |
Сын мой, исповедь - это деяние, которое совершается на небе. Церковь обязана соблюдать эту анонимность. | La confessione è un atto anonimo, la chiesa deve preservare l'anonimità. |
Как мне вас пометить? – Никак. – Предпочитаете анонимность? | Quanto devo segnare per lei? |
Анонимность - вот первейшая защита мутантов от враждебности внешнего мира. | L'anonimato è la prima difesa del mutante contro l'ostilità del mondo. |
Анонимность. | Anonimato. |
Наша система гарантирует абсолютную анонимность. | La totale anonimia è garantita. |
Но я уже пообещала тебе анонимность и... | Ma ti ho già garantito l'anonimato, e andrà in stampa questa sera. |
Да, а еще она сказала, что вам не стоит хранить анонимность ценой трезвости. | Gia', ma mi ha detto di dirle di non nascondersi dietro la sobrieta'. |
Это фальшивая филантропия и не менее фальшивая анонимность. | E' falsa filantropia... e falso anonimato. |
Федеральные законы защищают анонимность благотворителей. | Beh, c'e' uno statuto federale che protegge le donazioni anonime caritatevoli. |
Но больше всего, я люблю анонимность. | Ma piu' di tutto, adoro l'anonimato. |
Источник не раскрывает свою анонимность. | "Non sto rivelando la fonte, io stesso non la conosco. |
Моя сестра предпочитает сохранять анонимность, но ваше доброе замечание очень приятно. | Mia sorella desidera conservare l"anonimato, tuttavia apprezza il vostro omaggio. |
У тебя есть то, чего нет у Аманды. Анонимность. | Ma ti assicuro che i soggetti messi alla prova fanno parte di un quadro più ampio. |