ИЗМЕНЯЮЩИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ИЗМЕНЯЮЩИЙ фразы на русском языке | ИЗМЕНЯЮЩИЙ фразы на итальянском языке |
изменяющий | che tradisce |
изменяющий | che tradisce la |
изменяющий | fedifrago |
изменяющий | tradisce |
изменяющий жене | donnaiolo schifoso |
изменяющий своей | che tradisce la |
изменяющий своей | tradisce la |
изменяющий своей жене | che tradisce la moglie |
изменяющий своей жене | tradisce la moglie |
ИЗМЕНЯЮЩИЙ - больше примеров перевода
ИЗМЕНЯЮЩИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ИЗМЕНЯЮЩИЙ предложения на русском языке | ИЗМЕНЯЮЩИЙ предложения на итальянском языке |
То есть, изменяющий своей жене человек достойнее, чем человек, который убил свою жену? | Un uomo che tradisce la moglie e' piu' degno di uno che la uccide? |
Теперь это зависит от нас, как мы будем думать об этом, потому что наш образ мышления это третий и последний фактор, изменяющий наши отношения с Землей. | E così tocca a noi dire cosa ne pensiamo di questo, perchè il nostro modo di pensare è il terzo e ultimo fattore che trasforma la nostra relazione con la Terra |
И с ним еще один - изменяющий засранец. | E l'altro e' un bastardo traditore. |
Этот зеркальный шар - настоящий наркотик, изменяющий сознание. | - Palla da discoteca. - Palla da discoteca. |
А, кстати... я хочу увидеть спецификацию на изменяющий вкус имплантант мозга на моем столе завтра к 9 утра. | Ah, comunque... Avro' bisogno delle proiezioni sugli impianti cerebrali altera-gusto sulla mia scrivania domani mattina alle nove. |
Это был "жизне-изменяющий опыт". | E' un'esperienza che mi ha cambiato la vita. |
Кого бы она не поцеловала, эффект был... "изменяющий жизнь", она использовала эти слова. | Chiunque abbia baciato... pare abbia sortito degli effetti. "Che cambia la vita" sono le parole che ha usato. |
Потому что он подонок, изменяющий жене, и если я не могу даже смотреть на него, как я буду работать на него? | Perche' e' un donnaiolo schifoso. Se non riesco a guardarlo, come posso lavorare per lui? |
Ты уверен, что не используешь тот факт, что он подонок, изменяющий жене, как оправдание, чтобы не работать на него? | Sei sicuro di non usare il fatto che sia un donnaiolo schifoso come scusa per non dover lavorare con lui? |
Сдохни! Изменяющий ... Ублюдок! | Muori... bastardo... traditore. |
Сказал мужчина, изменяющий своей умирающей жене. | Disse l'uomo che tradisce la moglie malata. |
"Легенды о миниатюрных буйволах и гигантских белках навели меня на мысль, что где-то в лесу спрятан предмет изменяющий рост." | "Leggende di bufali in mignatura e scoiattoli giganti "Mi hanno portato a credere "Che ci sono cose che alterano le proprietà dell'altezza nascoste nel profondo della foresta" |
Например, чей то муж.. изменяющий своей жене. | Come... un marito, magari... che tradisce la moglie? |
Мистер Зэнг тот, кого мы называем "изменяющий игру", соответственно, мистер Мойер, вы останетесь здесь. | Per questo, signor Moyer, tu... Resterai qui. |
Отстраненный адвокат, человек, изменяющий с чужими женами... | Avvocato sospeso, fedifrago - con le mogli di altri uomini... |
ИЗМЕНЯЮЩИЙ - больше примеров перевода