ОПЛАЧИВАЕМЫЙ ОТПУСК перевод на итальянский язык

Русско-итальянский юридический словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОПЛАЧИВАЕМЫЙ ОТПУСК


Перевод:


ferie retribuite


Русско-итальянский юридический словарь



ОПЛАЧИВАЕМЫЙ ВЫХОДНОЙ ДЕНЬ

ОПЛАЧИВАТЬ




ОПЛАЧИВАЕМЫЙ ОТПУСК контекстный перевод и примеры


ОПЛАЧИВАЕМЫЙ ОТПУСК
контекстный перевод и примеры - фразы
ОПЛАЧИВАЕМЫЙ ОТПУСК
фразы на русском языке
ОПЛАЧИВАЕМЫЙ ОТПУСК
фразы на итальянском языке
в оплачиваемый отпускin congedo retribuito
взять оплачиваемый отпускprenderti delle ferie pagate
оплачиваемый отпускcongedo retribuito
оплачиваемый отпускdelle ferie pagate
оплачиваемый отпускferie pagate
оплачиваемый отпускle ferie retribuite
оплачиваемый отпускvacanze pagate

ОПЛАЧИВАЕМЫЙ ОТПУСК - больше примеров перевода

ОПЛАЧИВАЕМЫЙ ОТПУСК
контекстный перевод и примеры - предложения
ОПЛАЧИВАЕМЫЙ ОТПУСК
предложения на русском языке
ОПЛАЧИВАЕМЫЙ ОТПУСК
предложения на итальянском языке
Моряки получают право на оплачиваемый отпуск после 90 дней работы.I naviganti hanno diritto a ferie retribuite dopo ogni 90 giorni di lavoro.
Ты имеешь право на оплачиваемый отпуск.Hai diritto alle vacanze pagate.
Я прошу тебя пойти в оплачиваемый отпуск, пока мы не проясним все это.Ti devo chiedere di andare in ferie pagate fino a che non scopriremo qualcosa.
Там у них оплачиваемый отпуск.Alle commesse pagano pure le vacanze!
А ещё мне нужна медицинская страховка, двухнедельный оплачиваемый отпуск, больничные, выплаты в пенсионный фонд.Questa roba sa di merda! Lo so
Я вынужден вас попросить взять оплачиваемый отпуск.Dovro' chiederti di prenderti delle ferie pagate.
Если бы он был жив и добился успеха, каждый американец, независимо от расы, имел бы право на достойную работу ... приемлемую заработную плату... всестороннюю медицинскую помощь... хорошее образование... доступное жилье... оплачиваемый отпуск... и достаточную пенсию.Se fosse vissuto e ci fosse riuscito, ogni americano, senza distinzione di razza, avrebbe avuto diritto ad un lavoro decente, un salario sufficiente, l'assistenza sanitaria totale una buona educazione, una casa a prezzi accessibili,
Я вынужден попросить тебя взять оплачиваемый отпуск.Dovro' chiederti di prenderti delle ferie pagate.
С этого момента вы отправляетесь в оплачиваемый отпуск.E' in ferie obbligate a tempo indefinito, a partire da ora.
Дьюи получает оплачиваемый отпуск в Палм Спрингз как знаменитость, а я застряла в этой комнате?Dewey ha ottenuto una vacanza pagata a Palm Springs come una specie di celebrita' e io vengo confinata nella stanza equipaggiamento?
Вообще-то я не преподаю антропологию, но профессор Бауэр, видимо, пыталась задушить мистера Вингера, так что её отправили в оплачиваемый отпуск.Ora, io normalmente non insegno antropologia, ma a quanto pare la professoressa Bauer ha cercato di strangolare il signor Winger, ed e' stata posta in congedo amministrativo pagato.
Оплачиваемый отпуск.Vacanza pagata. Gia'.
Мы предоставляем специальный оплачиваемый отпуск людям, которые... работают в стрессовых ведомствах.Perche' premiamo con un congedo retribuito coloro che lavorano in aree stressanti.
Потому что я собиралась в оплачиваемый отпуск на 2 недели.Perche' mi spettano due settimane di ferie.
Вербански не задание мне дала, а устроила оплачиваемый отпускHo un sacco di argomenti. Ci sono molte novita' al Buy More. Verbanski non voleva portarmi in missione.

ОПЛАЧИВАЕМЫЙ ОТПУСК - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ОПЛАЧИВАЕМЫЙ ОТПУСК, с русского языка на итальянский язык


Перевод ОПЛАЧИВАЕМЫЙ ОТПУСК с русского языка на разные языки

Большой русско-чешский словарь

оплачиваемый отпуск



Перевод:

placená dovolená


2024 Classes.Wiki