ОТДЕЛЕНИЕ БАНКА ← |
→ ОТДЫХ |
ОТДЕЛЕНИЕ ИНТЕНСИВНОЙ ТЕРАПИИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОТДЕЛЕНИЕ ИНТЕНСИВНОЙ ТЕРАПИИ фразы на русском языке | ОТДЕЛЕНИЕ ИНТЕНСИВНОЙ ТЕРАПИИ фразы на итальянском языке |
в отделение интенсивной терапии | in Terapia Intensiva |
в отделение интенсивной терапии и | in terapia intensiva e |
Голубой код в отделение интенсивной терапии | Codice blu in Terapia Intensiva |
его в отделение интенсивной терапии | in terapia intensiva |
отделение интенсивной терапии | Terapia Intensiva |
отделение интенсивной терапии и | terapia intensiva e |
перевести его в отделение интенсивной терапии | trasferirlo |
срочно в третье отделение интенсивной терапии | in terapia intensiva3 |
ОТДЕЛЕНИЕ ИНТЕНСИВНОЙ ТЕРАПИИ - больше примеров перевода
ОТДЕЛЕНИЕ ИНТЕНСИВНОЙ ТЕРАПИИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОТДЕЛЕНИЕ ИНТЕНСИВНОЙ ТЕРАПИИ предложения на русском языке | ОТДЕЛЕНИЕ ИНТЕНСИВНОЙ ТЕРАПИИ предложения на итальянском языке |
У нее начался приступ 6 часов назад, переведена в отделение интенсивной терапии, диагностирована с закупоркой тонкого кишечника. | Ha avuto le convulsioni sei ore fa, e' stata portata in Terapia Intensiva con una diagnosi di occlusione dell'intestino tenue. |
Доставлен в отделение интенсивной терапии до малышки Хартиг: | Portato in Terapia Intensiva Neonatale tre ore prima della bambina degli Hartig. |
Это ведь отделение интенсивной терапии, деревья тут запрещены. | Oh, questo è il c. c. u. Non sono autorizzati alberi nel c. c. u. |
У тебя самое современное отделение интенсивной терапии для новорожденных и зарплата, которая делает тебя самым высокооплачиваемым хирургом на северо-западе. | La tua attività, un Nicu all'avanguardia e un salario che ti rende una dei chirurghi meglio pagati del Nord-Ovest. |
Старшая сестра Касп, пройдите в отделение интенсивной терапии. | Madre Casp, c'e' bisogno di lei in terapia intensiva. |
Нужно доставить её в отделение интенсивной терапии. | Dobbiamo portarla in Terapia Intensiva. |
Нет, мы оставляем ее открытой, накрываем пластиком, и отправляем в отделение интенсивной терапии. | Plastica? Non richiudiamo? No, la terremo aperta, la copriremo con la plastica e la porteremo a terapia intensiva. |
Это отделение интенсивной терапии. Там занимаются интенсивной терапии. | Sta per "terapia intensiva". |
Он пошёл в отделение интенсивной терапии. | E' andato alle Cure Intensive. |
Как уже сообщалось вчера, причиной госпитализации в отделение интенсивной терапии стал гипертонический криз с полной аритмией желудочков. | Come già è stato comunicato ieri, la causa del ricovero in terapia intensiva è stata una crisi ipertensiva con aritmia ventricolare complessa. |
Его перевели в отделение интенсивной терапии. | Lo stanno portando in terapia intensiva. |
Хорошо, доктор Яблонски. Отвезем ее в отделение интенсивной терапии. | Ok, chiamate il dottor Yablonski e portiamola subito in terapia intensiva. |
Разорвал наручники, выбил ногой перегородку, и отправил двух офицеров в отделение интенсивной терапии. | Si e' levato le manette, ha dato un calcio alla barriera di protezione, e ha mandato due agenti in terapia intensiva. |
Ты не мог бы сходить со мной в детское отделение интенсивной терапии? Да | Devo intubare un ragazzino per un'ossigenazione extracorporea. |
Доктор Ченг обслуживает отделение интенсивной терапии новорожденных в этом деле. И она не здесь. | La dottoressa Cheng e' la responsabile neonatale che assiste al caso. |
ОТДЕЛЕНИЕ ИНТЕНСИВНОЙ ТЕРАПИИ - больше примеров перевода