АВТОРСКИЕ ПРАВА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АВТОРСКИЕ ПРАВА фразы на русском языке | АВТОРСКИЕ ПРАВА фразы на итальянском языке |
Авторские права | Copyright |
авторские права на | diritti d'autore |
АВТОРСКИЕ ПРАВА - больше примеров перевода
АВТОРСКИЕ ПРАВА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АВТОРСКИЕ ПРАВА предложения на русском языке | АВТОРСКИЕ ПРАВА предложения на итальянском языке |
Но поскольку авторские права защищены не в Корее, могут возникнуть трудности. | Ma dato che non è coperto da copyright in Corea, sarà difficile. |
Да, распространи авторские права на весь свой блокнот. | Si, metterai il copyright a tutto il tuo taccuino. |
Мы отсудили у Чесс Рекордс авторские права. | Facemmo causa alla Chess Records per le royalty. |
Авторские права за Донной Ноубл. Запишите к остальному. | Copyright di Donna Noble, lo aggiunga alla lista. |
Кэннинг умыкнул его авторские права через кабальную сделку. | Canning rubo' i suoi diritti musicali con un accordo orribile. |
Он приехал, чтобы ещё раз попытаться убедить отца изменить завещание передать авторские права в подарок человечеству. - Хамелеон. | È tornato per convincere tuo padre a cambiare il testamento e donare i diritti d'autore all'umanità. |
Фарфор, поместье пожизненные авторские права на всё когда-либо мною написанное? | Le porcellane, il palazzo, i diritti sulle mie opere? |
В 1914 году российский Сенат передал Софье авторские права на все произведения мужа. | Nel 1914, il Senato russo riconobbe a Sof'ja i diritti d'autore sulle opere del marito. |
Как я уже упоминал, я разработал это сам. Это определенные авторские права... | Ci sono alcuni diritti di proprieta'... |
Здесь неслабо нарушаются авторские права. | Qui c'e' una gravissima violazione di copyright. |
Но спасибо вам, скряги, которым принадлежат авторские права, потому что Дон приходил на Отборочные и ему понравилось то, что мы сделали, и он предлагает нам... | Ma grazie a voi, al diavolo chi possiede quei copyright! Perche' Don e' venuto alle Provinciali, gli siamo piaciuti tantissimo... - e ci ha offerto... |
И поскольку ей заказали это произведение, авторские права принадлежат не ей. | - L'Ufficio del Procuratore Generale. - Contratto a progetto, niente diritti. |
А, этим способом ты избегаешь выплат за авторские права. | In questo modo... si evita di incorrere in tasse ASCAP. |
О Боже, реальность нарушает авторские права Бендера! | Oh, mio Dio, la realta' sta infrangendo il copyright di Bender. |
Как думаешь, это возможно? Скрыть всё, что выложено в инет, и защитить всем авторские права? | Vuoi dire qualcosa che garantisca la privacy e protegga i diritti digitali? |
АВТОРСКИЕ ПРАВА - больше примеров перевода