АВТОРСКОЕ ПРАВО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АВТОРСКОЕ ПРАВО фразы на русском языке | АВТОРСКОЕ ПРАВО фразы на итальянском языке |
авторское право | copyright |
авторское право | diritti d'autore |
АВТОРСКОЕ ПРАВО - больше примеров перевода
АВТОРСКОЕ ПРАВО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АВТОРСКОЕ ПРАВО предложения на русском языке | АВТОРСКОЕ ПРАВО предложения на итальянском языке |
А я получу авторское право? | Mi date i diritti d'autore? |
Если оно будет оригинальным, авторское право-наше. | Ci facciamo un film da soli e poi Io vendiamo. Gestendo tutto da soli, i diritti d'autore apparterranno a noi. |
Авторское право у нас. | Ne possediamo i diritti. |
Традиционно, авторское право было объектом гражданского права. | Per tradizione, infrangere il diritto d'autore è sempre stata una questione in ambito civile. |
Они хороши, но Харрисон и Паркер имеет опыт работы во всех областях права, областях, которые представляют интерес для вашего бизнеса... авторское право, интеллектуальная собственность. | Sono buoni, ma Harrison e Parker ha esperienza in tutte le aree legali, aree che interessano i suoi affari... diritti d'autore, proprieta' intellettuale... |
Джимини Крикет, авторское право компании Walt Disney, 1940-й! | Oh per tutti i Grilli Parlanti, copyright Walt Disney, 1940! Signor Hornberger? |
Леонардо, авторское право, конек Лорен. | Leonardo... diritto d'autore. E' decisamente l'ambito di Lauren. |
Авторское право и файлообмен, обсуждались на этом сайте? | Si discute di copyright e condivisione file sul loro sito? |
Прежде всего, я не думаю что нынешняя молодежь считает авторское право чем-то плохим. | Prima di tutto, io non credo che i giovani di oggi abbiano l'idea che il copyright sia sbagliato. |
Меня не волнует пиратская идеология, авторское право или политика. | Non mi interessa l'ideologia della pirateria, i copyright o le politiche. |
Я поддерживаю авторское право, но только если оно поощряет творчество или экономически мотивирует, или является стимулом для создания чего-либо. | Io sostengo il copyright, ma solo se davvero ha la funzione di... incoraggiare la creativita', o un incitamento... economico o e' un incentivo a creare. |
Но не авторское право, как огромный механизм контроля для людей, диктующих право. | Non come e' adesso, un enorme meccanismo di controllo per persone che si siedono su grandi fasce di diritti. |
Это её авторское право. | E' il suo copyright. |
Если песня Роуби - это преобразованное произведение, тогда автоматически установленное авторское право действует с момента, когда он его записал, а кража мистера Тилер - это настоящая кража. | Se la canzone di Rowby e' un'opera di trasformazione, allora e' stato automaticamente applicato il copyright nel momento in cui l'ha registrata, e quello del signor Tiller diventa furto vero e proprio. |
Это лицо моё. Авторское право за мной. | Questa faccia... e' solo mia. |
АВТОРСКОЕ ПРАВО - больше примеров перевода
(на литературные произведения) diritto d'autore; (на изобретение) diritto di paternità