ПРЕДЪЯВЛЯТЬ ИСК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРЕДЪЯВЛЯТЬ ИСК фразы на русском языке | ПРЕДЪЯВЛЯТЬ ИСК фразы на итальянском языке |
ПРЕДЪЯВЛЯТЬ ИСК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРЕДЪЯВЛЯТЬ ИСК предложения на русском языке | ПРЕДЪЯВЛЯТЬ ИСК предложения на итальянском языке |
Это хорошо выглядит - будучи на стороне ангелов, предъявлять иск монстру. | Ci fa fare bella figura, stare dalla parte di un angelo che fa causa a un mostro. |
Что Беллы больше не хотят предъявлять иск, а без этого дела не будет, и что-то о вас двоих. | Che i Bell hanno fatto cadere le accuse, che la causa non esiste senza di loro e... qualcosa riguardo... voi due. |
Но кто собирается предъявлять иск? | E chi e' che puo' far causa? |
Ваш выбор был не в том, чтобы определить отцовство и предъявлять иск моему клиенту | La scelta era quella di non pretendere la paternità e di denunciare la mia cliente. |
Вы собираетесь предъявлять иск? Правдивы ли слухи о том, что вас били током каждый день? | - Sono vere le voci... che dicono che vi somministravano l'elettroshock quotidianamente? |
Она не хочет ни обворовывать тебя, ни арестовывать, ни предъявлять иск за мошенничество со страховкой. | Non vuole rapinarti o arrestarti... - o incriminarti per frode assicurativa. |
Согласно разделу 15В, пассажиры не могут предъявлять иск о возмещении морального вреда. | Sotto la sezione 15 b, i passeggeri non possono fare causa per sofferenza emotiva. |