АГОНИСТ ← |
→ АГОРАФОБИЯ |
АГОНИЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АГОНИЯ фразы на русском языке | АГОНИЯ фразы на итальянском языке |
агония | agonia |
Агония | L'agonia |
АГОНИЯ - больше примеров перевода
АГОНИЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АГОНИЯ предложения на русском языке | АГОНИЯ предложения на итальянском языке |
Агония. | Un'agonia. |
Вечером перед четвертьфиналом мне позвонили и сказали, что у матери началась агония. | La sera prima dei quarti di finale, ricevetti una chiamata in cui mi dicevano che mia madre era in agonia. |
С тех пор, как у деда в больнице началась агония, я трое суток не спал, подготавливая поминки. | Da quando il nonno in ospedale cadde in agonia non ho dormito per tre giorni per preparare la veglia. |
- Их предсмертная агония. | - Nel modo in cui sono morte. |
Агония. Боль. Любовь. | TU L'ADORI |
Его сила ушла, и я боюсь, что началась агония. | Le sue forze sono andate via del tutto, e temo che sia iniziata l'agonia. |
У него уже была агония. Он сам умер. | Era in fase terminale, stacchi i fili. |
Хуже, чем агония неразделенной любви? | Peggio della totale agonia dell'amore? |
Это же агония. | Una totale agonia. |
Нет, он страдает - ужасная агония. | No, lui sta soffrendo. Agonia pura... |
Он сказал, что это была агония. | Disse che era un'agonia. |
Это похоже на секундную мигрень, но агония сильнее. | Come una seconda emicrania, piu lancinante. |
Мне бы хотелось вам поверить, потому что чтобы такое сделать, причинить такую боль, И я думаю, у него была страшная агония... Ну... | E sarei incline a crederle, perchè, per fare questo... per infliggere tutta questa sofferenza... e sono sicuro che ha avuto una lunga agonia... ci sono modi piu' semplici e meno sospetti per mandare un padre all'altro mondo. |
Смерть... или агония? | Morte? O agonia? |
Mмм, агония. | Agonia. |
АГОНИЯ - больше примеров перевода