АТТИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Аттик | Attico |
в Аттик | nell'Attico |
АТТИК - больше примеров перевода
АТТИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тогда я отправляюсь в Антик Аттик, знаешь, что-нибудь ей подобрать. | Allora sono passato in un negozio per prenderle qualcosa. |
- Мне пора. Должна показать аттик одному продюссеру. | lo devo andare, devo Far vedere un attico a un discografico. |
- Сегодня буду показывать одному князю аттик на Площади Испании. | - Porto un duca a vedere un attico a Piazza di Spagna. |
Если Виктор играет в доктора без соответствующего образа врача, тогда ему пора в Аттик. | Se Victor sta giocando a fare il dottore, senza che sia stato programmato per farlo, allora deve finire nell'Attico. |
Сослать в Аттик? | Volete mettermi nell'Attico? |
Это ваш шанс избежать ссылки в Аттик. | E' la sua possibilita' di evitare l'Attico. |
Предполагаю, что вы будете рекомендовать сослать ее в Аттик. | Immagino che stia per suggerire caldamente che venga mandata nell'Attico. |
Я не хочу докладывать о том, что мой актив попросил тост, и отправлять ее в Аттик. | Non voglio scrivere nel rapporto che il mio Active ha chiesto un toast e che per questo finisca nell'Attico. |
Сейчас ты был бы уже на пути в Аттик. | Staresti gia' andando nell'Attico in questo momento. |
Ты не покинешь эту комнату, пока не закончишь, а когда все будет готово, отправь его в Аттик. | Non uscirai da questa stanza finche' non avrai finito, e quando lo avrai fatto mandalo nell'Attico. |
По правилам ее бы отправили прямиком в Аттик, и если это зайдет слишком далеко, я так и сделаю. | La regola sarebbe di mandarla dritta in Soffitta, e se la cosa dovesse andare troppo lontano, lo faro'. |
Аттик. | - Attico. |
Аттик! | - Attico! |