ГНИЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГНИЕНИЕ фразы на русском языке | ГНИЕНИЕ фразы на итальянском языке |
гниение | cancrena |
гниение | marcire |
Гниение | Putrefazione |
остановили гниение | ostacolato la cancrena |
ГНИЕНИЕ - больше примеров перевода
ГНИЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГНИЕНИЕ предложения на русском языке | ГНИЕНИЕ предложения на итальянском языке |
О, гниение это очень длительный процесс. | - Ci vorrebbero anni. |
Мне не нужна твоя боль! Не нужно твоё старческое гниение и смерть! | Non voglio la tua decadente andropausa o la tua morte. |
"... ибо тот, кто служит своей плоти, от плоти пожнёт гниение... " | "Colui che ha seminato per la sua carne dalla sua carne raccoglierà la corruzione". |
Это значит гниение. | Io mi chiamo Fester. |
Выбери гниение, когда все это закончится. Подыхай в своем убогом жилище... у эгоистичного, испорченного потомства, которое ты произвел себе на замену, это не вызовет ничего, кроме минутного замешательства. | - Alla fine scegliete di marcire, di tirare le cuoia in uno squallido ospizio ridotti a motivo di imbarazzo per gli stronzetti viziati ed egoisti che avete figliato per rimpiazzarvi. |
дерьмо, гниение, сексуальность, смерть и излишество, главной метафорой которого служит Солнце. | La merda, la putrefazione, la sessualità, la morte, e il dispendio di cui il sole sarà la metafora maggiore. |
И началось это гниение, прямо как в больном зубе. | [Ecco di nuovo quella putrefazione, come una carie.] |
Я туда не пойду. 200 лет их разрушали термиты и гниение. | lo su quel coso non ci salgo. 200 anni di termiti e marciume. |
Гниение кальция! Вот это точно сужает круг поиска! | Decomposizione del calcio, questo si' che restringe. |
Гниение. | Imputridimento. |
Процесс, известный нам как гниение, происходит, когда дерево подвержено влиянию стихии. И это гниение, собственно является сложным процессом. | Se l'uomo dovesse scomparire sarebbe questione di decenni prima che la maggior parte delle strutture che hanno molte componenti in legno iniziasse ad andare in rovina. |
- После смерти - только гниение! | - San Gabriele. San Raffaele. - Quando muori, ti decomponi. |
Это как гниение изнутри. | Ti senti marcia dentro. |
Гниение, разложение... Я не говорю уже о насекомых и всяких животных, плюс погода: | Putrefazione, fermentazione... senza parlare degli effetti degli insetti e degli altri animali, e le intemperie: |
Сначала укус, потом болезнь, смерть, гниение. | Sai, c'e' il morso, nausea, morte, putrefazione. |
ГНИЕНИЕ - больше примеров перевода