ВЕНТИЛЯЦИОННАЯ ШАХТА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вентиляционная шахта | condotto dell'aria |
вентиляционная шахта | condotto di ventilazione |
вентиляционная шахта | pozzo di ventilazione |
вентиляционная шахта | un condotto di ventilazione |
вентиляционная шахта | ventilazione |
ВЕНТИЛЯЦИОННАЯ ШАХТА - больше примеров перевода
ВЕНТИЛЯЦИОННАЯ ШАХТА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну, это вентиляционная шахта, уводящая горячие газы от установки. | Questo è un condotto di ventilazione, porta fuori i gas caldi dall'unità. |
Что ж, вентиляционная шахта может сработать в нашу пользу. | Questo condotto dell'aria può essere un vantaggio per noi. |
Вентиляционная шахта, которая ведёт к тоннелям метро. | - Cos'è questo posto? - Porta alla metropolitana. |
Следующая остановка - вентиляционная шахта. | Andiamo al condotto daerazione. |
-Вентиляционная шахта. | - Sistema di ventilazione. |
Вентиляционная шахта там. | Il tunnel di ventilazione è di qua. |
Вентиляционная шахта. | E' un condotto di ventilazione. |
Хорошо, то есть ты хочешь сказать, что вентиляционная шахта из соседнего здания ведет прямо к банку? | Stai dicendo che il condotto di areazione dell'edificio accanto porta dentro la banca? |
большая вентиляционная шахта прорезана сзади лома и огонь бы никогда не поднялся наверх | Una grande ventilazione sul retro della casa non fa raggiungere al fuoco le scale. |
Старая вентиляционная шахта. Вау. | E' un vecchio pozzo di ventilazione. |
. Если они вентилируются вниз так глубоко, вентиляционная шахта должна быть прямо за этой стеной. | Se l'aerazione arriva fino a qui, il pozzo di ventilazione dev'essere dietro a questo muro. |
Вентиляционная шахта ведет в другую комнату, верно? | Il condotto d'areazione porta nella stanza accanto, giusto? |
Ну, хорошо, где на "Бородинской" вентиляционная шахта? | Beh, il Borodin ha un pozzo di ventilazione? |
Это не более, чем вентиляционная шахта, но, должно быть, именно так Квентин и проник в дом. | E' soltanto un pozzetto di ventilazione, ma e' cosi' che Quentin deve essere entrato. |
- Вентиляционная шахта! | - I condotti dell'aria! |