ФОТОГРАФИРОВАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ФОТОГРАФИРОВАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это слишком много за одно фотографирование. | O no. |
Мы получили Донахи, чтобы поблагодарить за фотографирование важные улики. | E' grae'ie a Donaghy che abbiamo le foto degli indie'i decisivi. |
Так что фотографирование сначала было охотничьим термином. | In orígíne. quíndí. era un termíne dí caccía. |
Также вынужден вам напомнить, что фотографирование со вспышкой запрещено, и, пожалуйста, постарайтесь сдерживать себя и не трогать всё подряд. | Vi ricordo inoltre che le foto col flash sono vietate e vi chiederei, se possibile, di non toccare gli oggetti esposti. |
В школе скоро фотографирование. | Stiamo per fare le foto scolastiche. |
Фотографирование в ультрафиолете показывает ушиб на ее лице, соответствующий тупому удару, объектом неправильной формы, таким, как кулак. | Le foto agli ultravioletti mostrano che i lividi sul volto sono dovuti ad un trauma da oggetto contundente irregolare, come un pugno. |
Фотографирование или записывающие устройства любого типа не допускаются. | Non sono permesse fotografie o registrazioni di nessun tipo. |
Фотографирование с реквизитом! | Cabina per le foto con oggetti scenici! |
Фотографирование займет минуту. | Per questo ci vorra' solo un minuto. |
Прошу напомнить всем, что фотографирование воспрещено и необходимо соблюдать тишину во время проведения процедуры казни. | Voglio ricordarvi che non e' permesso scattare fotografie, e che dovrete rimanere in silenzio durante la procedura. |
Я могу подойти на расстояние трех метров к нашей распутной наезднице, потому что я похож на туриста, проверяющего телефон. А не на того, кому платят за фотографирование очень... очень... Она гимнастка, да? | Posso avvicinarmi a tre metri dal nostro fantino che amoreggia, perché sembro un turista che controlla il telefono... non uno che è stato pagato per fare foto di una... molto... molto... è una ginnasta, eh? |
Я попросил профессора передвинуть важный тест, и я пропущу фотографирование в братстве, но я сказал: "Плевать. | Ma l'ho aggiustata e ho chiesto ad un professore di spostare un test importante e non ci saro' nella foto della confraternita, ma ho detto "non mi importa". |
Убийца добавил в свой привычный ритуал убийства фотографирование места преступления. | L'assassino ha aggiunto il fare delle foto della scena del crimine al modus operandi. |
Подобно этому, ваша мама, которая нянчила вас, любила вас, дала согласие от вашего имени на фотографирование, не так ли? | Allo stesso modo sua madre, che l'ha curata e amata, dava il consenso per lei per scattare le foto, vero? - Si'. |