ЦЕПНАЯ РЕАКЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
может начаться цепная реакция | ci sarà una reazione a catena |
может начаться цепная реакция | sarà una reazione |
может начаться цепная реакция | sarà una reazione a |
может начаться цепная реакция | sarà una reazione a catena |
может начаться цепная реакция, которая коснется | sarà una reazione a catena che non |
начаться цепная реакция | una reazione a |
начаться цепная реакция | una reazione a catena |
начаться цепная реакция, которая коснется | una reazione a catena che non |
начаться цепная реакция, которая коснется | una reazione a catena che non si |
начнётся цепная реакция | inneschera 'una reazione |
начнётся цепная реакция | inneschera 'una reazione a |
начнётся цепная реакция | inneschera 'una reazione a catena |
начнётся цепная реакция | una reazione a catena |
Цепная реакция | La reazione a catena |
Цепная реакция | reazione a catena |
ЦЕПНАЯ РЕАКЦИЯ - больше примеров перевода
ЦЕПНАЯ РЕАКЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Взорвите здесь, у себя, солнечный свет... и цепная реакция дойдет до вашего солнца,.. | Fate esplodere la luce solare qui, signori, e farete esplodere l'universo. |
Вы хотите, чтобы началась цепная реакция, и все превратилось в мощную ядерную бомбу? | Ci sarà una reazione a catena che trasformerà il posto in una gigantesca bomba nucleare. |
Всё было замечательно, пока однажды, на темной стороне Луны не произошла ядерная цепная реакция. | Tutto procedeva bene finche un giorno si verifico un incidente che diede inizio a una violenta reazione a catena. |
Ядерная цепная реакция вызвала взрыв громадной силы, который сорвал Луну с земной орбиты. | Il 1 3 Settembre 1 999 ebbe luogo una immane esplosione nucleare che proietto la Luna fuori dall'orbita terrestre. |
Результатом является цепная реакция. | Questa parabola concentra i raggi del sole... qui. |
Пусть у нас есть полая сфера плутония, тогда мы сожмем ее взрывом снаружи! - Имплозия. - Цепная реакция. | michael, prendiamo una sfera vuota di plutonio e Ia comprimiamo con un'esplosione interna, un'impIosione. |
Цепная реакция может распространиться на весь турбиний на планете и она расплавится. | - La reazione a catena potrebbe estendersi a tutto il turbinium del pianeta. - Come in una centrale nucleare. |
Если США собьют спутник, последует цепная реакция, и весь мир взорвётся. | Se gli USA abbattono il satellite si scatenerà una reazione a catena. |
Многие специалисты уверены, что начнётся цепная реакция между военными спутниками в космосе. | Molti esperti prevedono che innescherà una reazione a catena tra i satelliti di difesa già ancorati nel cielo. |
Пойдет цепная реакция. Всплывут люди. Правительство дрогнет. | Inizi... una reazione a catena che coinvolga più persone. |
Если они доставят излучатель в башню, начнётся цепная реакция, и вся вода в городе испарится. | Se la macchina entra nella stazione, una reazione a catena vaporizzerà le riserve idriche. |
Если меня отправили в отставку по первому же обвинению, я предвижу, что может начаться цепная реакция, которая коснется всех и никогда не кончится. | Se le cose rimangono così se viene mantenuta la decisione di allontanarmi ci sarà una reazione a catena che non si fermerà davanti a niente e a nessuno. |
Я предвижу, что может начаться цепная реакция. | Io vedo chiaramente che questa è una reazione a catena. |
Если меня отправили в отставку всего лишь на основании рекомендации комиссии, я предвижу, что может начаться цепная реакция, которая коснется всех. | Se le cose rimangono così se viene mantenuta la decisione di allontanarmi ci sarà una reazione a catena che non si fermerà davanti a niente e a nessuno. |
Мне нужны все эти тесты и полимеразная цепная реакция по этому образцу. | Mi servono tutti questi esami e un PCR su questo campione. |