ж.
intensità f
- интенсивность атмосферных осадков- интенсивность горения- интенсивность давления- интенсивность дифракции- интенсивность звука- интенсивность звукового потока- интенсивность излучения- интенсивность изображения- интегральная интенсивность- интенсивность инфракрасного излучения- интенсивность ионизации- интенсивность источника- интенсивность космического излучения- интенсивность луча- интенсивность магнитного момента- интенсивность нагрузки- интенсивность накачки- интенсивность намагничивания- интенсивность на основной частоте- нулевая интенсивность- интенсивность освещения- интенсивность охлаждения- интенсивность ошибок- полная интенсивность- интенсивность поля- интенсивность поляризации- интенсивность помех- пороговая интенсивность- интенсивность потока- интенсивность пучка- интенсивность радиации- интенсивность радиоактивного заражения- интенсивность рассеяния- регулируемая интенсивность- интенсивность рентгеновского излучения- интенсивность светового излучения- интенсивность сигнала- интенсивность силы- спектральная интенсивность- интенсивность тока- интенсивность труда- интенсивность ударной волны- удельная интенсивность- интенсивность флюоресценции- фоновая интенсивность- интенсивность хода печи
ИНТЕНСИВНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
интенсивность | intensita |
повысить интенсивность | aumentare l'intensità |
ИНТЕНСИВНОСТЬ - больше примеров перевода
ИНТЕНСИВНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В 1959-ом году в инструкции Министерства внутренних дел было сказано, что интенсивность изучения в школах радиоактивности будет увеличиваться в течение следующих нескольких лет. | Nel 1954 un manuale dell'Home office scrive: L'educazione pubblica sulla questione della radioattività sarà progressivamente aumentata nei prossimi anni. |
Как будто эти куски были содраны с панели поезда и натянуты на подрамник. Это та же самая энергия, та же палитра, та же интенсивность, такой же большой кусок, который можно увидеть в подземке. | E' come se questi lavori fossero stati staccati dai treni e messi su tela, quindi c'e' la stessa energia, gli stessi, identici, colori, la stessa intensita' e la stessa grandezza che vedresti su un treno. |
Как вы объясните медленный пульс, низкую интенсивность дыхания и кому? | Come spiega le basse pulsazioni, la bassa frequenza respiratoria e il coma? |
Компьютер, увеличить интенсивность света. | - Computer, aumenta intensità luce. |
Интенсивность сканирования увеличилась на 1500%. | L'intensità di rilevamento è aumentata del 1.500 percento. |
Капитан, интенсивность фронтов гравитационных волн стабильно нарастает. | L'intensità del fronte gravitazionale continua ad aumentare. |
Интенсивность волнового фронта увеличилась. | Intensità fronte d'onda in crescita. |
Интенсивность волнового фронта увеличилась на порядок. | Anche la densità del fronte d'onda risulta raddoppiata. |
Интенсивность волнового фронта продолжает нарастать. | L'intensità del fronte d'onda aumenta. |
Интенсивность волнового фронта увеличилась в десять раз. | L'intensità del fronte d'onda risulta decuplicata. |
Интенсивность штормов в регионе южного полюса делает практически невозможным выявить какой-либо след "Эссекса". | L'intensa attività della tempesta nel polo sud rende impossibile rilevare tracce dell'Essex. |
Интенсивность внешних волн растёт быстро, веду проверку. | Intensità onde esterne in rapido aumento. |
Интенсивность волн из разрыва падает. | L'intensità d'onda dalla breccia è in discesa. |
Интенсивность явления повышается, сэр. | - Sta crescendo d'intensità. |
Я уверен, вьi все знаете,.. ...что интенсивность моей работьi возросла. | Come certo vi sarete accorti il peso del mio lavoro è aumentato, negli ultimi tempi. |