ж. мн. ч. с.-х.
colture f pl
- гидропонные культуры- зернобобовые культуры- зерновые культуры- кормовые культуры- масличные культуры- овощные культуры- пропашные культуры- технические культуры- эфиромасличные культуры
КУЛЬТУРЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
азиатской культуры | asiatica |
азиатской культуры | cultura asiatica |
американской культуры | cultura americana |
американской культуры | della cultura americana |
в Министерство Культуры | al Ministero della Cultura |
вашей культуры | tua cultura |
все культуры | tutte le culture |
две культуры | due culture |
две музыкальные культуры | due culture musicali |
делам культуры | affari culturali |
Дом Культуры | centro culturale |
дома культуры | della casa |
древние культуры | antiche culture |
другие культуры | altre colture |
Другие культуры | Altre culture |
КУЛЬТУРЫ - больше примеров перевода
КУЛЬТУРЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
С ума сошла? Ты же не хочешь, чтобы они ласкались за единственным блюдом, объединяющих их культуры. | Vuoi che si coccolino mangiando l'unico cibo che connette le loro culture? |
Вы всего лишь продукт обреченной культуры. | Ma lei è il prodotto sfortunato di una cultura in declino. |
"Его Превосходительство покидает место своего триумфа, и вернётся во Дворец по улице Гинкельштрассе, Аллее Культуры, украшенной шедеврами искусства Томении: | S.E. Lascia la scena del suo trionfo e rientra per la Hynkelstrasse, ornata dai capolavori della moderna Tomania: |
- Да. Отдел культуры, образования и пропаганды. | Sezione Rieducazione Culturale. |
Сан-Франциско - оазис культуры в Калифорнийской пустыне. | San Francisco, un'oasi di civiltà nel deserto della California. |
Я сказал ему, "Чего нам не хватает - так это культуры" | Gli dissi: "Abbiamo bisogno di un po' di cultura". |
Ты человек большой культуры, и ты ругаться не умеешь. | Prima eri un uomo compito e educato Che non alzava mai la voce |
Но им всегда приходиться быть очень, очень осторжными потому что зерновые культуры в опасности. | Ma dovevano stare sempre molto, molto attenti perché il raccolto era sempre in pericolo. |
Сейчас он опоздал на два года, и все культуры погибли. | Beh, sono due anni indietro ora e tutto il loro raccolto è stato rovinato. |
Я думаю изучение этой культуры будет очень, очень обворожительным. | Credo che uno studio di questa la cultura sarebbe molto affascinante. |
Назначен министром культуры. | Nominato Ministro della Cultura. |
И также союз культуры и торговли. | - Salute! |
Зерновые культуры не уродились. | Rowan ed il raccolto... fallito! |
Верховный Главнокомандующий приказал, подготовить бактериологические культуры, которые уничтожат все живые ткани. | Il comando supremo ha decretato che dobbiamo preparare una coltura batteriologica che distrugga i tessuti viventi. |
Только наш музей скупает произведения искусства. Кто же еще? Дома культуры... | Noi siamo gli unici ad acquistare le opere d'arte. |