ЛЕНИВЕЦ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ленивец | bradipo |
ленивец | un bradipo |
ЛЕНИВЕЦ - больше примеров перевода
ЛЕНИВЕЦ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Какой ленивец Хестингс! Не идёт он сказать нам, они едут, или нет. | Ma che lumaca quell'Hastings, che non compare a dirci se quelli arrivano o no! |
Хождением из угла в угол, как алванианский пещерный ленивец, ты ему не поможешь. | Di certo non lo aiuti andando avanti e indietro come un bradipo alvaniano. |
О, я спал как альванианский пещерный ленивец. | Ho dormito come un bradipo alvaniano delle caverne. |
Вообще-то, я - ленивец. | Sono un bradipo. |
Ты мне угрожаешь? Пошел, ленивец! | - Mi stai minacciando? |
Неубедительно звучит, ленивец. | Chi se ne frega, bradipo. |
Ну, "он" считает, что, хотя Пэппи Длинный чулок и ленивец идеальные кандидаты в "грязную дюжину", нам, короче говоря, лучше взять с собой Красный берет. | Si, beh, dice "lui" come se Pippi Calzelunghe e il dannato Grape Ape fossero candidati ideali per "Quella sporca dozzina". Dico solo che dovremmo portarci anche il "basco rosso". |
Вы могли сделать коктейль, ленивец. | Ce l'hai la fettina, sapientone. |
Ленивец сказал: площадка открыта. | Ii bradipo dice che il parco giochi é aperto! |
Ленивец упал! | Bradipo a terra! |
Но теперь нам известно, что это вид, вымерший около 10 000 лет назад, гигантский наземный ленивец. | Ma ora sappiamo che si tratta di una specie ormai estinta da circa 10.000 anni, un tipo di bradipo gigante. |
- Ленивец, не кусаться! - А может нам остаться? | Come vorrei restare! |
Я скорее фанат гор и наземный ленивец. | Sono piu' uno zoticone da terra... e montagna. |
Крот, ленивец, щенок? | La talpa? Il bradipo? |
Он ещё тот ленивец. | Si'. Si', ecco, e' un truffatore pigro. |