МЕСТО ВОДИТЕЛЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
место водителя | posto del guidatore |
на место водителя | al posto del guidatore |
МЕСТО ВОДИТЕЛЯ - больше примеров перевода
МЕСТО ВОДИТЕЛЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кажется, что он занял место водителя, которого он убил. | Sembra che abbia preso il posto dell'autista che ha ucciso. |
Это фото переносит ее на место водителя. | Quella foto la mette dietro il volante. |
Итак, вы отменили заказ, заняли место водителя Рэнда, затем накачали наркотиком. | Quindi, ha nascosto il pickup, si e' finto l'autista di Rand, poi l'ha drogato. |
Вообще-то я следующий в очереди на место водителя 81-ой. | Veramente sono io il prossimo alla guida dell'81. |
Он засунул шланг сюда, затем обошёл машину, перелез через пассажирское сидение и уселся на место водителя? | Mette il tubo qui, e deve girare intorno alla macchina, scavalcare il sedile del passeggero, per arrivare al sedile del guidatore? |
Он знает, что ты посадил Глена на место водителя. | Sa che avete spostato Glen sul sedile del guidatore. |
Более того, Марк Донован только что подтвердил, что видел, как твой отец сел на место водителя. | E in più, Mark Donovan ha appena confermato che ha visto suo papà mettersi al posto del guidatore. |
Ник отвез тело к карьеру, усадил Робина на место водителя и толкнул машину в воду. | Nick ha portato il cadavere in auto alla cava, ha posizionato Robin al posto di guida e spinto la macchina dentro. |
Хочу вернуть его на место водителя. | Lo rivorrei al volante. |
- Да. С возвращением на место водителя. | - Bentornato al comando. |
Почему ты сел на место водителя? | Perche'... Ti sei messo al posto del guidatore? |
Место водителя спланировано так, что вы имеете полный контроль. | L'abitacolo e' progettato per avere il controllo totale. |
Я с радостью займу место водителя, если хочешь. | Posso farlo io, se preferisci. |
Место водителя. | Lato guidatore. |