ОБОГАЩЁННЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБОГАЩЁННЫЙ фразы на русском языке | ОБОГАЩЁННЫЙ фразы на итальянском языке |
обогащенный до | arricchito |
обогащенный до 93 % | arricchito al 93 % |
обогащенный уран | uranio |
обогащённый уран | uranio arricchito |
уран-235, обогащенный | Uranio-235 |
уран-235, обогащенный до | Uranio-235 arricchito |
уран-235, обогащенный до 93 % | Uranio-235 arricchito al 93 % |
ОБОГАЩЁННЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБОГАЩЁННЫЙ предложения на русском языке | ОБОГАЩЁННЫЙ предложения на итальянском языке |
У меня нет 1 00% индивидуализированный, но он появляется обогащенный азотом. | Non ne sono sicuro al 1000/o ma sembra ricco di ae'oto. |
Добавлю раствор с высоким содержанием азота, например обогащенный питательный состав. | Aggiungo una soluzione con un tasso elevato di azoto, da intenditore di nutrimenti avanzati? |
Неважно,но если к утру не найду обогащенный уран - схлопочу по полной. | Se non trovo armi all'uranio impoverito per l'alba sono nei guai. |
Обогащённый уран стоимостью миллиард евро. | Uranio arricchito del valore di un miliardo di euro. |
Притом обогащённый. | - Che e' un accelerante. |
-...лучше сосредоточимся на задании... которые приехали в Нью-Йорк купить обогащённый уран. | Che ne dici se ci concentriamo sulla missione, ovvero catturare i nordcoreani che sono a New York per comprare uranio arricchito. |
Который, к сожалению, он не смог построить, т.к. Дед Мороз отказался принести ему обогащенный уран. | Che, sfortunatamente, non poté costruire... perché Babbo Natale non gli portò l'uranio arricchito. |
Пушки, ножи, динамит, обогащенный уран, нунчаки? | Pistole, coltelli, dinamite, uranio, nunchuck? |
Не все используют ядерный ракетный двигатель с реактором с компактной активной зоной деления, использующий в качестве топлива уран-235, обогащенный до 93%. | Non tutti lo fanno usando un veicolo termo-nucleare con un reattore nucleare a fissione compatta che utilizza come combustibile Uranio-235 arricchito al 93%. |
Реактор с компактной активной зоной деления, использующий в качестве топлива уран-235, обогащенный до 93%. | Reattore nucleare a fissione compatta che va a Uranio-235 arricchito al 93%. |
Обогащённый литий — источник топлива для ядерных боеголовок. | Il litio e' una fonte di combustibile per testate nucleari. |
Но к 2006 году, когда иранцы пришли к выводу, что американцы застряли в Афганистане и и уже не в силах угрожать им, они посчитали, что это время безопасно возобновить программу по обогащению и стали производить слабо-обогащённый уран, | Ma nel 2006, gli iraniani arrivarono alla conclusione che gli Stati Uniti si erano impantanati in Afghanistan e Iraq e non avevano piu' la capacita' di minacciarli e quindi si sentirono sicuri nel riesumare il programma di arricchimento |
Вы ходите видеть, что заходит и что выходит, и вместе с этим вы хотите быть уверены, что завод производит слабо-обогащённый уран, а не высоко-обогащённый или ядерное оружие на основе урана. | Si vuole vedere cosa entra e cosa esce, e sopratutto ci si vuole assicurare che vengano prodotte piccole quantita' di uranio arricchito e non qualcos'altro che abbia a che fare con un arricchimento maggiore e uranio classificato per le armi nucleari. |
В центрифугу подаётся урановый газ на вход, далее у вас каскад изтысячцентрифуг, на выходе из которых вы получаете обогащённый уран. | Una centrifuga, ci metti il gas dell'uranio dentro e ottieni una cascata, centinaia di centrifughe, e dall'altro lato ottieni l'uranio arricchito. |
Обогащенный уран будет доставлен... В депо под Конкордом... | L'uranio impoverito verra' trasportato al deposito di Concord. |